i put together a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i put together a»

i put together aнас всех вместе взятых

Will knows more about this stuff in his little finger than the rest of us put together.
Уилл знает о музыке намного больше, чем все мы вместе взятые.
Older than all of you put together.
Старше, чем все вы, вместе взятые.
This guy looks like he has more money than all of us put together.
Этот парень выглядит так, как будто у него денег больше, чем у нас всех вместе взятых.
He's had more hours in the sims than the rest of us put together.
У него больше опыта, чем у нас всех вместе взятых!
This is just coming from a man who has many more years of experience than both Sam Power and you put together.
И это совет от человека, имеющего за плечами годы опыта, побольше, чем у вас с Сэмом Пауэром вместе взятых.
Показать ещё примеры для «нас всех вместе взятых»...
advertisement

i put together aя собрал это

I put together half a ten-speed bike, part of a car engine, two kitchen blenders, all in perfect working order.
Я собрала половину десяти скоростного велосипеда, часть двигателя автомобиля, два кухонных блендера, оба в полном порядке.
You put together the device because of your intuition and your knowledge and your experience as an engineer.
Ты собрал это устройство основываясь на своей интуиции, знаниях и опыте инженера.
I put this together myself.
Сам собрал.
He put together an academic team that went to the regionals out of nowhere.
Он собрал школьную команду, которая пошла к регионалам из ниоткуда
They said 700 a day, that's what we put together.
Они сказали, что 700 в день, вот что мы собрали.
Показать ещё примеры для «я собрал это»...
advertisement

i put together aя составил

I, uh, I put together a schedule to, uh, to help with the next two days.
Я составил расписание на ближайшие два дня.
I put together his entire international package.
Я составил всю его международную программу.
I put together a detailed operation which I will now explain.
Я составил план операции, который сейчас изложу. Кодовое название -
I'm on my way to another meeting right now, but why don't you put together a proposal and give my team a call?
Я уже убегаю на другую встречу, почему бы вам не составить план и не связаться с моей командой?
The point is, he put together a list of bedfellows.
Дело в том, что он составил перечень любовников.
Показать ещё примеры для «я составил»...
advertisement

i put together aваши вместе

and just for the fun of it, I ran it through a multi-linked recursion sorting program with all the other information we put together on Walter Morgan.
ради прикола, в многофункциональную рекурсивную программу сортировки вместе со всей другой информацией, собранной на Уолтера Моргана.
Fact is, these eggheads and whatnot may be smarter than all of us put together in this room.
Факт, что эти яйцеголовые или кто-нибудь там еще могут быть умнее, чем все мы вместе в этой комнате.
But all of them put together ain't half as bad as if you do it to a vampire.
Но даже все вместе они не дотягивают до того, если согрешишь с вампиром.
He's beating all of us put together.
Он бьет нас вместе.
I began to go out with this girl, Tracy and we put together and we moved along with Olympia.
Я начал встречаться с девушкой по имени Трейси мы стали жить вместе в Олимпии.
Показать ещё примеры для «ваши вместе»...