i never imagined — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never imagined»

i never imaginedмы и представить не могли

I never imagined it would get stuck.
Я и представить не могла, что он остановится.
I never imagined it would bring a father too.
Я и представить не могла, что обрету ещё и отца.
When I bought this dress, I never imagined it'd see the light of day.
Когда я купила это платье, я и представить не могла, что выйду в нем в свет.
I never imagined I'd meet my husband from some weird-ass arranged marriage.
Я и представить не могла, что встречу своего мужа по какой-то гребанной брачной договоренности.
It can make us do things we never imagined were possible.
Любовь заставляет нас делать такое, что мы и представить не могли.
Показать ещё примеры для «мы и представить не могли»...
advertisement

i never imaginedя никогда не думал

I never imagined you could get such a thing.
Я никогда не думал, что подобное может случаться.
But I never imagined that it would find you.
Я никогда не думал что найду вас.
I never imagined being distrusted by the CIA. Or betrayed by my good friend.
Я никогда не думал, что доверюсь ЦРУ... или что буду предан своим же лучшим другом.
I never imagined that you would stoop so low.
Я никогда не думал, что Вы пали так низко.
I never imagined it would be so complicated.
Я никогда не думал, что будет так сложно.
Показать ещё примеры для «я никогда не думал»...
advertisement

i never imaginedя никогда не представлял

I never imagined myself doing this with you.
Я никогда не представлял, что буду с тобой этим заниматься.
I knew the Great Lakes were big, but I never imagined they would be this big.
Я знал, что Великие озёра были большими, но я никогда не представлял что бы настолько.
I never imagined a walker being used for anything other than walking.
Я никогда не представлял, что ходунки могут использоваться для чего-то кроме хождения.
And I never imagined seeing this kind of support from a public who had condemned me and a family that I thought had forgotten about me.
И я никогда не представлял что увижу такую поддержку от общественности, которая осудила меня, и семьи, которая, как я думал, забыла обо мне.
I never imagined it any other way.
Я никогда не представлял это иначе.
Показать ещё примеры для «я никогда не представлял»...
advertisement

i never imaginedя не думал

I never imagined you were.
Я не думал, что вы лицемер.
I never imagined we would get to that.
Я не думал, что всё так закончится.
I had some suspicions, but I never imagined it could be this bad.
У меня были кое-какие подозрения, но я не думал, что всё настолько ужасно.
But I never imagined they were true.
Но я не думал, что это правда!
When you left this office today, I never imagined you'd be back let alone with my most decorated soldier.
Когда вы покинули этот офис сегодня, я не думал, что вы вернетесь, тем более, с моим лучшим солдатом.
Показать ещё примеры для «я не думал»...

i never imaginedя не представлял

I never imagined it would end this way.
Я не представлял, что всё так кончится.
I never imagined such a mongrel could exist.
Я не представлял, что такая помесь может существовать.
But I never imagined what would happen to the innocent ones.
Но я не представлял, что пострадают и невиновные.
When I turned myself in, I never imagined things could've turned out this... badly.
Когда сдался, я не представлял, что все может обернуться так... плохо.
I never imagined you did your own typing.
Я не представляла, что вы сами печатаете.
Показать ещё примеры для «я не представлял»...

i never imaginedникогда бы не подумал

I never imagined...
Никогда бы не подумал...
I never imagined you doing that!
Никогда бы не подумал, что ты это делаешь.
I never imagined I would be doing a deal for the notebook with you a second time.
Никогда бы не подумал, что ты снова покажешься, да еще и в поисках тетради.
I never imagined in a million years, which would end up staying here.
Никогда бы не подумал, что буду тут зависать.
I never imagined AHN would go that far.
Никогда бы не подумал, что Ан зайдет так далеко.
Показать ещё примеры для «никогда бы не подумал»...

i never imaginedя и подумать не могла

I never imagined that you would behave in such a manner.
Я и подумать не могла, что вы поведете себя подобным образом.
I never imagined that it would be like this.
Я и подумать не могла,что все будет так.
I never imagined Dad would bribe his way to the top.
Я и подумать не могла, что отец преуспел благодаря взяткам.
I never imagined this is how I would say goodbye.
Я и подумать не могла, что придется прощаться вот так вот.
I never imagined when I was invited to the ballet that...
Когда меня пригласили на балет, я и подумать не мог, что...
Показать ещё примеры для «я и подумать не могла»...

i never imaginedя никогда и представить не мог

I never imagined it would be a cruel little girl.
Я никогда и представить не мог, что это будет жестокая маленькая девочка.
I never imagined I'd stand centre stage at Bayreuth.
Я никогда и представить не мог, что буду стоять на главной сцене Байройта.
I never imagined anything like this.
Но никогда не могла представить ничего подобного.
But I never imagined he'd use mall Santas as his eyes and ears.
Но я никогда не могла себе представить, что он будет использовать Санту в торговом центре. и его глаза, и его уши.
Ok, ok, before you say anything, Just know that I never imagined the virus being used For something like this.
Хорошо, хорошо, перед тем, как ты что-нибудь скажешь, просто знай, что я никогда не могла представить, что вирус будет использован для чего-то подобного.
Показать ещё примеры для «я никогда и представить не мог»...