i inspire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i inspire»

i inspireты вдохновляешь

You inspire people.
Ты вдохновляешь людей.
Sasha, you inspire me.
Саша, ты вдохновляешь меня.
You inspire people to do the right thing.
Ты вдохновляешь людей на подвиги.
You inspire him.
Ты вдохновляешь его.
You inspire me.
Ты вдохновляешь меня.
Показать ещё примеры для «ты вдохновляешь»...
advertisement

i inspireты вдохновил

You inspired me to protect the Earth.
Ты вдохновил меня защищать Землю.
Listening to the patient,the mind body connection-— you inspired me,okay?
Слушать пациента, связь тела и мыслей.. — ты вдохновил меня.
In fact, when we first met, you inspired me.
Когда мы познакомились, ты вдохновил меня.
You inspired me.
Ты вдохновил меня.
Well, like I said, you inspired me.
Что ж, как я и сказала... ты вдохновил меня.
Показать ещё примеры для «ты вдохновил»...
advertisement

i inspireвы вызываете

You seem to have a very pleasant life, but you inspire compassion, Madam.
На первый взгляд у вас беззаботная жизнь, но вы вызываете сострадание, госпожа.
You inspire confidence.
Вы вызываете доверие.
The feelings they inspire happen when something inside you is triggered by a particular variation in the frequency and energy of light waves.
Они вызывают чувства, когда что-то внутри вас реагирует на конкретную комбинацию частот и энергии световых волн.
They fear worker autonomy. And the revolutionary ideas it inspires.
Они бояться самоуправления, и тех революционных идей, которое оно вызывает у рабочих.
He inspires no love or loyalty.
Он не вызывает любви.
Показать ещё примеры для «вы вызываете»...
advertisement

i inspireя внушаю

She inspires quite a bit of... Well, fear.
Она внушает... страх.
What do I inspire,
А что внушает моё,
I inspire fear through my 9 mm and my penetrating gaze.
Страх внушает мой 9 калибр и мой проницательный взгляд.
Of course they inspire fear.
Ну конечно, они внушают страх.
I inspire your baser feellings.
Я внушаю тебе низменные чувства.

i inspireвашей вдохновляющей

Evidently, the men in the industry find me terrifying, but all the women find me inspiring and also terrifying.
Очевидно, все мужчины на работе находят меня ужасающей, но все женщины считают меня вдохновляющей и опять же ужасающей.
Fecal Sculpture, well, you're more than welcome to regale passersby with your inspiring story of how you dreamt of Broadway stardom and ended up rapping for high schoolers with a head of hair that looks just like Olympia Dukakis's merkin.
Накрой стол и угощай всех своей вдохновляющей историей о том, как ты мечтал попасть на Бродвей, а закончил чтением рэпчика в кругу старшеклассников. И не забудь упомянуть о своей прическе, напоминающей лобок Олимпии Дукасис.
And I think it's important for all of you to hear his inspiring message about the word of God.
И я думаю что для вас всех важно услышать его вдохновляющее сообщение о слове Бога.
Wasn't he inspiring on tv?
Правда он был вдохновляющим на телевидении?
Very best of good fortune in your inspiring fight.
Желаю хорошей судьбы вашей вдохновляющей борьбе.