i hug — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i hug»

На русский язык «i hug» переводится как «я обнимаю».

Варианты перевода словосочетания «i hug»

i hugя обнимаю

Who is that white woman and why is she hugging your boyfriend?
И почему она обнимает твоего парня?
Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend?
Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня?
After a tiring day in the office, when she hugs me in the evening..
После тяжелого дня в офисе, когда она обнимает меня вечером..
And the way she hugs him.
И то, как она обнимает его.
I almost kill a strange woman, and then she hugs me.
а она обнимает меня.
Показать ещё примеры для «я обнимаю»...
advertisement

i hugобними меня

— Son, give me a hug.
— Сынок, обними меня.
Come and give me a hug.
Иди обними меня.
Come on. Give us a hug.
Давай-ка обними меня.
Give me a hug... brother.
Обними меня, брат.
Man, give me a hug.
Обними меня дружище.
Показать ещё примеры для «обними меня»...
advertisement

i hugобнимемся

Luis, give me a hug!
Луис, давай обнимемся.
Give us a hug?
Тогда обнимемся?
— Well, all right. Give me a hug.
— Давай-ка обнимемся.
Come give us a hug.
Иди сюда, обнимемся.
Give me a hug.
Обнимемся.
Показать ещё примеры для «обнимемся»...
advertisement

i hugмы обнимаемся

I saw you hugging that woman.
Я видела, как ты обнималась с этой женщиной.
I saw you hugging daniel.
Я видел, как ты обнималась с Дэниелом.
I-I've just never seen you hugging suspects before.
Я..я просто никогда не видела, чтобы ты обнималась с подозреваемыми.
Oh, we hug for everything nowadays.
Сегодня мы обнимаемся по каждому поводу.
— Do we hug?
Мы обнимаемся?
Показать ещё примеры для «мы обнимаемся»...

i hugдай обниму

Wow! Give me a hug!
Клево, дай обниму!
— Come here, give me a hug.
— Иди сюда. Дай обниму.
Give me a hug...
Дай обниму...
You done stepped up to the plate. Give me a hug, homeboy.
Победа, мяч в сетке, дай обниму, родной!
— Give me a hug.
Дай обниму.
Показать ещё примеры для «дай обниму»...

i hugмои объятия

When I was a kid, my dad could sense when I needed him, and he'd just... he'd put his arms out like this, and... oh, his hug would make it so much better.
Когда я была маленькой, мой папа чувствовал, когда я в нем нуждалась. и просто... он разводил вот так руки, и... его объятия все исправят.
When you're up there, give him a hug from me.
сейчас ты отправишься его объятия. Это говорю я.
I guess it'd be weird if we hugged.
— Думаю, объятий не будет.
Let's say Maura and Jane did meet that day, the hair was transferred when they hugged.
Можно сказать, что Маура и Джейн встречались в тот день. Ее волосы оказались на Джейн после крепких объятий. Нет.
I still have marks of the last time you hugged me.
У меня ещё синяки не прошли с нашего прошлого объятия.
Показать ещё примеры для «мои объятия»...

i hugеё крепко обняли

I'll let you hug her, kiss her good-bye before we take you in.
Я разрешу тебе крепко обнять и поцеловать её на прощанье прежде чем мы арестуем тебя
When I finally came out, he... he grabbed me and he hugged me like... like... like I really was his son.
И когда я наконец вышел, он... он схватил меня и крепко обнял, как-будто... как-будто... как-будто я на самом деле его сын.
Be good. Give me a hug.
Обними крепко.
Because... I hugged him.
Потому что... я крепко обнял его.
Irimias gave me a hug and said...
Иримиаш крепко обнял меня и сказал...
Показать ещё примеры для «её крепко обняли»...