i have to quit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i have to quit»

i have to quitмне пришлось уйти

I-I used to work for Barbara Crump over on Canon, but I had to quit.
Я до этого работала на Барбару Крамп, но мне пришлось уйти.
I used to work at the Boston Post, but I had to quit.
Я работала в Бостон Пост, но мне пришлось уйти.
I had to quit the team.
Пришлось уйти из команды.
I'm sorry that you had to quit.
Очень жаль, что вам пришлось уйти.
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore.
Пришлось уйти, потому что у меня кружилась голова каждый раз, когда мы отчаливали от берега.
Показать ещё примеры для «мне пришлось уйти»...
advertisement

i have to quitмне пришлось бросить

I had to quit school when I was 1 2.
Мне пришлось бросить школу, когда мне было 12.
I had to quit gymnastics, Claire!
Мне пришлось бросить гимнастику, Клэр!
No, I had to quit.
Нет, мне пришлось бросить.
I had to quit my job at Alchemy 'cause it's too far from my new school.
Мне пришлось бросить работу в тату салоне, так как это далеко от новой школы.
If you want us to start over, you have to quit drinking.
Если ты хочешь, чтобы мы всё начали сначала, то тебе придется бросить пить.
Показать ещё примеры для «мне пришлось бросить»...
advertisement

i have to quitмне пришлось уволится из

So I was thinking that I have to quit my job.
То, думаю, мне придётся уволиться.
I have to quit.
Мне придётся уволиться.
After what you did, I had to quit the textile company.
Из-за тебя мне пришлось уволится из текстильной компании.
I had to quit the bar because the manager turned out to be a real jerk.
Мне пришлось уволится из бара, потому что менеджер оказался настоящим придурком.
I have to quit my job.
Мне пришлось уволиться.
Показать ещё примеры для «мне пришлось уволится из»...