i have an obligation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i have an obligation»

i have an obligationу нас есть обязательства

We have an obligation.
У нас есть обязательства.
We have obligations as teachers, Will, to give kids opportunities for growth and enrichment.
У нас есть обязательства, Уилл, мы должны дать детям возможность расти и развиваться.
We have an obligation to be precise.
Точнее, у нас есть обязательства.
We have an obligation, Wendy, not to abuse our power.
У нас есть обязательства, Вэнди, не злоупотребляй нашей властью.
We have an obligation to deliver.
У нас есть обязательства.
Показать ещё примеры для «у нас есть обязательства»...
advertisement

i have an obligationу меня есть обязанность

I have an obligation to-to protect you, protect your career.
У меня есть обязанность защищать тебя, защищать твою карьеру.
I have an obligation to not play favorites.
У меня есть обязанность не выбирать фаворитов.
I have an obligation...
У меня есть обязанность...
We have obligations.
У нас есть обязанности.
We have an obligation, don't we?
У нас есть обязанности, верно?
Показать ещё примеры для «у меня есть обязанность»...
advertisement

i have an obligationмы обязаны

We have an obligation to investigate.
Мы обязаны провести расследование.
OK, we have an obligation to our fans, to the truth.
— Нет. Мы обязаны нашим фанатам, обязаны правде.
To save the human race... we have an obligation to stick to this plan... which every nation on this flotilla has signed up for.
Чтобы спасти человеческую расу, мы обязаны придерживаться плана который подписали все представленные здесь страны.
But I believe, in many cases, we have an obligation to try.
Но я считаю, что во многих случаях, мы обязаны попытаться.
As attorneys, we have an obligation not to overbill our clients. If I talk fast, it's just because I feel...
Как адвокаты, мы обязаны снижать расходы клиентов, так что если я быстро говорю, это потому что...
Показать ещё примеры для «мы обязаны»...
advertisement

i have an obligationу меня есть долг перед

We have an obligation to be anxious.
Наш долг — нервничать.
Mr. Spencer, we have an obligation to investigate every claim that comes into this station.
Мистер Cпенсер, наш долг расследовать каждое заявление, которое к нам поступает.
Because I have an obligation to humanity to you, to other humans, if any survive.
Затем что у меня есть долг перед человечеством, перед вами, перед другими людьми, если ещё кто-то выжил.
Hey, so, I've been doing some serious thinking, and I have an obligation to my brother.
Эй, я тут серьезно подумала, и у меня есть долг перед братом.
Point is, you have an obligation.
Дело в том, что у тебя есть долг.
Показать ещё примеры для «у меня есть долг перед»...

i have an obligationвы просто обязаны

You have a gift, and you have an obligation to take care of it.
У вас есть талант. И вы просто обязаны его использовать.
Well, when you're a cutting-edge forensic scientist, you have an obligation to share that knowledge with your less-skilled colleagues.
Знаете, если вы успешный патологоанатом, вы просто обязаны поделиться своими знаниями с менее опытными коллегами.
I feel like we have an obligation to check it out.
Я думаю, мы просто обязаны посетить это место.
But then I realized I have an obligation to share my... passion.
Но потом я понял, что просто обязан поделиться.. своей страстью.
AnnaBeth, I have an obligation to know.
— Аннабет, я просто обязана узнать.
Показать ещё примеры для «вы просто обязаны»...