i give away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i give away»

i give awayты отдал

You gave away my clothes.
Ты отдал мою одежду.
You gave away our room?
Ты отдал нашу комнату?
Man, you gave away my job and you lied to me about my kissing?
Ты отдал мою работу и соврал о том, как я целуюсь?
Why would you give away the one thing of your dad's that meant so much to you?
И почему ты отдал самое дорогое, что осталось у тебя от отца?
Except we can't afford the air fare because you gave away half our fee.
За исключением того, что мы не можем позволить себе авиабилеты, потому что ты отдал половину нашего гонорара.
Показать ещё примеры для «ты отдал»...
advertisement

i give awayты отдаёшь

You give away our only boat in the middle of a flood.
На дворе страшный потоп, а ты отдаешь последнюю лодку!
Look, I can understand why you might want to give away your sporting equipment, but why would you give away your books and your cds?
Я могу понять, почему ты отдаешь спортинвентарь, но зачем ты отдаешь книги и диски?
You give away your publishing now for 50 grand... wow.
Ты отдаешь свои публикации сейчас за 50 тысяч... вау.
All this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned?
Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ?
The more I made, the more I gave away, which was just something else for us to fight about.
Чем больше зарабатывала, тем больше отдавала, и это была ещё одна причина для ссор.
Показать ещё примеры для «ты отдаёшь»...
advertisement

i give awayраздавали

Prince Hans! Are we expected to just sit here and freeze while you give away all of Arendelle's tradable goods?
Принц Ханс, нам что просто сидеть здесь и мерзнуть, пока вы раздаете все богатства Эренделла?
And as anyone can tell you, approval is not something I give away freely.
И, как все вам могут сказать, благословение я не раздаю направо и налево.
Everything I have, I give away.
— Все что есть, я раздаю.
He gave away more money than Oprah, and he gave a lot of money to research into the occult. He climbed Everest, he flew across Europe in a hot air balloon, he even drove a dog sled in the Iditarod.
Он раздавал больше денег, чем Опра, и он раздал много денег изучая оккультизм Он взбирался на Эверест он облетел Европу на воздушном шаре, он даже гонял на собачьих упряжках.
Aren't we giving away tickets?
Так мы раздаём билеты или как?
Показать ещё примеры для «раздавали»...
advertisement

i give awayты бы не выдал

It gave away his position.
Это выдало его позицию.
I'm sorry, but we can't risk you giving away our location, intentionally or otherwise.
Простите, но мы не можем рисковать тем, что вы выдадите наше местоположение, умышленно или нет.
You take that, and I'll take the rifle. We use the rifle and we give away our position.
Воспользуемся винтовкой — выдадим наше местонахождения.
When they sent the signal, they gave away our position.
Послав сигнал, они выдали наше местонахождение.
You gave away my cornbread recipe?
Ты выдал мой рецепт хлеба? !
Показать ещё примеры для «ты бы не выдал»...

i give awayя раздам

he gave away.
он раздал.
So before you give away all your possessions to the Salvation Army...
Так что пока ты не раздал все свои пожитки Армии Спасения...
You give away dead people's clothes.
Одежду умерших надо раздать.
What I am interested in, wife of mine, is why you gave away all your clothes and half of our furniture!
Что мне интересно, жёнушка моя, так это то, почему ты раздала всю свою одежду и половину нашей мебели!
— For all the free food you gave away.
— За всю бесплатную еду, которую ты раздал.
Показать ещё примеры для «я раздам»...