i feel for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i feel for»

i feel forя чувствую к

Yes, love for others is born only of the hate I feel for myself, for all that is and ever has been mine.
Любовь, которая возникает во мне, рождается из ненависти... которую я чувствую к себе, ко всему тому, чем я являюсь.
I feel for you deeply, and am truly fond of you.
Я чувствую к Вам огромную симпатию и отношусь к вам с любовью.
Where every man and woman might feel half, a quarter the merest speck of what I feel for you.
И где каждый мужчина или женщина смогут испытать хоть половину, четверть, хотя бы самую малую толику того, что я чувствую к тебе.
Joe. There is nothin'... fuzzy... about what I feel for you.
Но, ты знаешь, в том, что я чувствую к тебе, нет неопределенности.
You feel for it. Like it was your child.
Ты чувствуешь его, как собственного ребенка.
Показать ещё примеры для «я чувствую к»...
advertisement

i feel forмои чувства к

What I feel for Chitsuko is...
Мои чувства к Тицуко...
All the feelings I felt unworthy of... especially my feelings for you, burn bright again.
Всё чувства, казавшиеся такими мелкими, особенно мои чувства к тебе, разгораются с новой силой.
Me feelings for you are the same as when we first met and we first fell in love.
Мои чувства к тебе не изменились тех пор, как мы впервые встретились и полюбили друг друга.
The woman I met and had a relationship with prior to... my marriage... has re-entered my life and... my feelings for her are so... intensified that... I find it impossible to focus on anything else.
В моей жизни вновь появилась женщина, которую я знал и любил еще до женитьбы, и... мои чувства к ней настолько сильны, что я не в состоянии думать ни о чем другом.
My feelings for her are just so... ah, intense!
Мои чувства к ней настолько... бурные!
Показать ещё примеры для «мои чувства к»...
advertisement

i feel forсочувствую

I feel for you, pal.
Сочувствую тебе, приятель.
I feel for you.
Сочувствую вам.
I feel for you.
Сочувствую.
I know you have issues with Carol and Susan, and I feel for you.
Я знаю, что у тебя всё не просто с Кэрол и Сьюзен, и сочувствую тебе.
I feel for you.
Сочувствую.
Показать ещё примеры для «сочувствую»...
advertisement

i feel forя испытываю к

What I feel for you is...
То, что я испытываю к тебе.
Sasha, what I feel for you...
Саша, то что я испытываю к тебе...
It's not friendship I feel for you.
Я испытываю К вам не дружеские чувства.
I only hope... that you think of me... with the same passion that I feel for you.
Надеюсь, Вы думаете обо мне с той же страстью, какую я к Вам испытываю..."
She's afraid you don't feel for her what she feels for you.
Вот именно. Она боится, что ты не испытываешь к ней того, что она испытывает к тебе.
Показать ещё примеры для «я испытываю к»...

i feel forмне жаль вас

I feel for you.
Мне жаль вас.
You can't imagine how sorry I feel for you both.
Вы даже представить себе не можете, как мне жаль вас обоих.
That I feel for them? That they got a bad break?
Что мне их жаль, что им не повезло?
But I feel for her.
Но мне ее жаль.
I feel for Ms. Fermi.
Мне жаль М-с Ферми.