i caught up with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i caught up with»

i caught up withпоймать

She tried to run away, and they caught up with her here.
Она пыталась сбежать, и ее поймали с ней здесь.
Well, we'll just have to see what Brigante's got to say when we catch up with him.
Посмотрим, что Бриганте скажет, когда поймаем его.
I caught up with them, 12 miles out.
Я поймал их в 20 километрах от фермы.
And before long, I caught up with him.
До тех пор, пока не поймал его.
~ And when they catch up with you,
— А когда они вас поймают,
Показать ещё примеры для «поймать»...
advertisement

i caught up withя догнал

They caught up with him on the estate.
Они догнали его на районе.
And you just happened to be there when they caught up with me.
И вы просто оказались там, когда они догнали меня.
The Stynes -— uh, they caught up with her, and...
Стайнс... они догнали её, и...
'Sadly, my fellow cabbies weren't impressed by this tactic 'and when they caught up with me, 'they were quick to show their displeasure.'
'К сожалению, моих коллег-таксистов эта тактика не впечатлила' 'и когда они догнали меня,' 'они быстро показали свое недовольство.'
When we catch up with the sphere, we might be able to send her a brief message.
Когда мы догоним сферу, мы сможем послать ей сообщение.
Показать ещё примеры для «я догнал»...
advertisement

i caught up withони встретились со

They caught up with me in cairo.
Они встретились со мной в Каире.
They caught up with me in Cairo.
Они встретились со мной в Каире.
they caught up with me in cairo.
Они встретились со мной в Каире.
Let me catch up with you in a couple hours.
Давайте встретимся через пару часов.
Let me catch up with you in a couple hours.
Давайте встретимся через пару часов
Показать ещё примеры для «они встретились со»...
advertisement

i caught up withмы нашли

Unless we catch up with her before the shooter does.
Если мы не найдем ее раньше, чем убийца.
— Well, when I caught up with you I couldn't persuade you to return, you were beyond reason.
Ну, когда я тебя нашёл, я не мог убедить тебя вернуться, ты был невменяем.
They caught up with me in this little village off the panhandle.
Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
He caught up with poor Mariana in the jungle.
Он нашел бедную Мариану в джунглях.
I don't get my son back, and I mean real soon, you better kill yourself because when I catch up with you I'm gonna take my goddamn time!
Если тьI не вернёшь мне сьIна, лучше покончи с собой. Потому что, когда я найду тебя, я заставлю тебя помучаться.
Показать ещё примеры для «мы нашли»...

i caught up withнастигли

You can fight uselessly, run away, or wait until it catches up with you.
Тщетно сражаться, бежать, или ждать, пока они вас настигнут.
Moments when I caught up with it.
Момент, когда я настиг его.
We caught up with Morgana on the plains of Denaria.
Мы настигли Моргану в долинах Динарии.
It catches up with you, see?
Это настигло тебя, видишь?
They caught up with me...
Настигли меня.