i broke — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i broke»

i brokeя сломала

Oh, yes. I broke a couple, so I had them trimmed short.
Да, я сломала два ногтя, и пришлось обрезать все.
Oh. Oh, I broke your glasses.
Ой, я сломала ваши очки.
I broke my hip a few months ago, and I am somewhat incapacitated.
Я сломала бедро несколько месяцев назад и я все еще немного не пришла в норму.
I broke the lock.
Я сломала замок.
— Ann! — I broke my mother's back three times.
Я сломала маме спину 3 раза.
Показать ещё примеры для «я сломала»...
advertisement

i brokeты разбил

I broke a window.
За то, что я разбил стекло.
I broke a vase.
Я разбил вазу.
But I didn't love her, so I broke the record and...
Но я ее не любил. Тогда я разбил пластинку.
— How did you break the window?
— Как ты разбил окно?
"You broke my last bottle of plonk!
Ты разбил мою последнюю бутылку!
Показать ещё примеры для «ты разбил»...
advertisement

i brokeя нарушил

I broke the rule when I fought.
Я нарушил правила, когда дрался.
Be a lot of people around here who'd think I broke the law, right?
Многие люди в наших местах, решат, что я нарушил закон, верно?
— That's right. I broke the law.
Я нарушил закон.
So I broke an Army regulation. You're gonna kill five men and send the rest to prison for life?
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
You broke our rule, Martha. You mentioned him.
Ты нарушила правило, Марта.
Показать ещё примеры для «я нарушил»...
advertisement

i brokeсломаемся

That way, if we break under pressure, we can only betray a handful of our people.
Даже если сломаемся под пытками, выдадим лишь горстку своих.
If we break down, maybe somebody'd give us a hand.
Если сломаемся, быть может, кто-нибудь поможет.
What happens when it breaks down?
Что будет, если он сломается?
It breaks and you just don't give a damn anymore.
Все сломается, и тебе становится плевать!
— Don't you have a tap? — No, it broke down.
— Нет, сломался.
Показать ещё примеры для «сломаемся»...

i brokeмы расстались

They meet from time to time but officially they broke up.
Они встречаются время от времени, но в принципе они расстались.
— Martin said they broke up.
— Мартин сказал, что они расстались.
«We discovered we had nothing more to talk about, so we broke up.»
Мы поняли, что нам не о чем больше разговаривать, и мы расстались.
It's over, General. We broke off our engagement.
Мы расстались, генерал.
We broke up.
Мы с ним расстались.
Показать ещё примеры для «мы расстались»...

i brokeмне шанс

Come on, Helen, give me a break, too.
Хелен, дай мне шанс.
What do you say? You gonna give me a break?
Ну как, дадите мне шанс?
Give me a break.
Дай мне шанс.
Won't somebody, somebody give me a break...
Кто-нибудь может дать мне шанс...
Give him a break, God.
Дай ему шанс, Господи.
Показать ещё примеры для «мне шанс»...