i am sure — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i am sure»

«I am sure» на русский язык переводится как «я уверен» или «я уверена» в зависимости от пола говорящего.

Варианты перевода словосочетания «i am sure»

i am sureя уверен

Well, I am sure, Madame Colet, if your husband were alive, the first thing he would do in times like these... cut salaries.
Я уверен, мадам Коле, если бы Ваш муж был жив, то первое, что он сделал бы в эти сложные времена, это урезал зарплаты.
I am sure you will be happy.
Я уверен, что вы будете счастливы.
In that case I am sure of her condemnation.
В этом случае я уверен в её осуждении.
If it's any consolation, I'm sure somewhere, deep down, he knew you hated him.
Если тебя это утешит, я уверен, что в глубине души он знал о твоей ненависти.
I'm sure someone was outside pressing the button.
Я уверен, кто-то нажал на кнопку.
Показать ещё примеры для «я уверен»...
advertisement

i am sureконечно

We were surely plotting something and... he'd have bet his life on it!
Мы, конечно, что-то замышляли. Он дал бы голову на отсечение!
Of course I'm sure!
— Ну конечно, она моя.
— Sure I'm sure.
Конечно.
Yes, I'm sure he will but answer my question: why?
Да, конечно, — но сначала ответь на вопрос. Почему?
I'm sure you'll excuse me if I'm not gracious.
Вы меня, конечно же, простите, если я не очень любезен.
Показать ещё примеры для «конечно»...
advertisement

i am sureнаверняка

I'm sure... she's got a picture of me on the wall... if I know her... just to get your goat.
Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.
I'm sure you can be a great help to us here.
— Ваши замечания наверняка помогут нам.
I'm sure you'd remember her.
Вы наверняка запомнили бы ее.
I'm sure you've had an exhausting day.
У вас наверняка был утомительный день.
I'm sure you mean a great deal by that, but... but it isn't very clear to me.
Ты, наверняка, очень многое вкладываешь в это слово, но... Но мне не очень понятно.
Показать ещё примеры для «наверняка»...
advertisement

i am sureдумаю

I'm sure your apartment is attractive.
Думаю, ваша квартира весьма уютная.
I'm sure it would have been a pleasant memory in the trenches.
Думаю, это было бы красиво.
No, thank you. I'm sure she'll be here any minute.
Нет, спасибо, думаю, она вот-вот подойдет.
I'm sure in a little while--
Думаю, через какое-то время...
I'm sure you'll be glad to know that law and order has come to Nome, Miss Malotte.
Думаю, вы будете рады тому, что в Номе будет закон и порядок.
Показать ещё примеры для «думаю»...

i am sureя знаю

Oh, I'm sure this is a very good joke, but I'm awfully busy and...
О, я знаю, такие шутки применяют, но я ужасно занята, и...
I'm sure it is.
Я знаю.
I'm sure I don't know.
— От куда я знаю.
I'm sure of it.
Я знаю.
You let Curtis go because you were sure he'd die?
Вы хотите сказать: что знали, что Кёртис погибнет, и поэтому позволили ему уйти?
Показать ещё примеры для «я знаю»...

i am sureбудем во всём уверены

I won't return it until I am sure.
Я не верну украденное, пока не буду уверен.
As soon as I'm sure he's all right, I expect I'll go back.
Как только я буду уверен, что с ним все в порядке, я уеду обратно.
Because you're not supposed to give people things unless you're sure they like to get them from you.
Потому, что ты не считаешь нужным дарить людям вещи, пока не будешь уверен, что им будет приятно их от тебя получать.
But the day that you're sure that she loves you for keeps, I promise you that I'll step aside without a word.
Но в день, когда ты будешь уверен, что она любит тебя навсегда, я обещаю, что уйду в сторону без единого слова.
Well... Say we could talk about that when we're sure about the matter.
Ну, скажи, что мы поговорим об этом, когда будем во всем уверены.