i accompany — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i accompany»

i accompanyя сопровождал

Therefore, how can you be at all certain that the man you accompanied that night is the one now sitting in the dock?
Поэтому, как вы можете быть на всех определенных что человек вы сопровождали эту ночь сейчас, сидя в доке?
Captain said you accompanied Agent Drummond to speak with Miss Ennis.
Капитан сказал, что вы сопровождали агента Драммонд в беседе с мисс Эннис.
You accompanied Her Highness on her mission to Dover.
Вы сопровождали Её Высочество в её поездке в Дувр.
Mrs. Miller, you accompanied Sara to her surgery, didn't you?
Миссис Миллер, вы сопровождали Сару на операцию, да?
I accompanied him.
Я сопровождал его О, понятно.
Показать ещё примеры для «я сопровождал»...
advertisement

i accompanyя провожу вас

— Can I accompany you?
— Давайте я Вас провожу. -Хорошо.
I accompany you.
Я вас провожу.
I accompany you
Я вас провожу.
— It is late. I accompany it.
— Уже поздно, я провожу вас.
— Shall I accompany you home, Miss Day?
Я провожу вас домой, мисс Дэй? Я...
Показать ещё примеры для «я провожу вас»...
advertisement

i accompanyсоставить тебе компанию

— Shall I accompany you?
Составить тебе компанию?
Will you accompany me on a date tomorrow?
Составишь мне компанию завтра на свидании?
Actually, Agent Anderson, will you accompany them to make sure no materials subject to the warrant are disturbed?
Агент Андерсон составит им компанию, чтобы удостовериться, что никакие материалы, попадающие под ордер, не будут уничтожены.
Won't you accompany me?
Ты не составишь мне компанию?
Shall I accompany you?
Тебе составить компанию?
Показать ещё примеры для «составить тебе компанию»...
advertisement

i accompanyсопроводите

You accompany them, gentlemen.
Сопроводите их.
Would you accompany us, please?
Сопроводите нас?
Won't you accompany me to the bar?
Не сопроводите меня до бара?
Yes sir, shall I accompany you?
Да, сеньор, сопроводить Вас?
Miss Jones, will you accompany me to the theater?
Мисс Джонс, позволите сопроводить вас в театр?
Показать ещё примеры для «сопроводите»...

i accompanyпровожал

I accompanied you to school this morning.
Я провожал тебя сегодня в школу.
I accompanied you to school this morning.
Я провожал тебя в школу сегодня утром.
The soldier. He accompanied me.
Меня провожал.
You accompanied him.
Провожал.
And did I accompany you into my house, sir?
А я провожал вас до своего дома, сэр?
Показать ещё примеры для «провожал»...

i accompanyвы поехали с

You accompanied us to Crete.
Ты поехал с нами на Крит.
She said she would only do so if I accompanied her, so...
Она сказала, что сделает это только, если я поеду с ней, так что...
Can I accompany you?
— А можно я поеду с Вами?
Can you accompany us to the airport?
Командир, он может поехать с нами в аэропорт?
He demands that you accompany him immediately.
Но он потребовал, чтобы вы поехали с ним сразу.