я провожу вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я провожу вас»

я провожу васi'll take you

Я провожу Вас домой, миссис Рот.
I'll take you home, Mrs. Roth.
Я провожу вас наверх.
I'll take you upstairs.
Я провожу вас туда.
I'll take you there.
Я провожу вас до лифта.
I'll take you to the elevator
Я провожу вас.
I'll take you. — Thank you.
Показать ещё примеры для «i'll take you»...
advertisement

я провожу васi'll see you out

Я провожу вас.
Believe me. I'll see you out.
Я провожу Вас.
I'll see you out.
Я провожу вас, инспектор.
I'll see you out, Inspector.
Я провожу вас. Всего хорошего.
I'll see you out.
Пойдемте, я провожу вас.
Come on, I'll see you out.
Показать ещё примеры для «i'll see you out»...
advertisement

я провожу васi'll walk you

Я провожу вас домой.
I'll walk you home.
Хорошо, давайте, пошли я провожу вас до дома.
It's all right, I'll walk you home!
Я провожу вас до дверей, заодно подумаю.
I'll walk you to the door and decide.
Пойдемте, я провожу вас до ворот.
Come on, I'll walk you to the gate.
Я провожу вас до холма.
I'll walk you up the hill.
Показать ещё примеры для «i'll walk you»...
advertisement

я провожу васi'll show you

Я провожу вас в вашу комнату.
I'll show you to your room.
Я провожу Вас в ее комнату.
I'll show you to her room.
Я провожу вас на второй этаж.
I'll show you upstairs.
Я провожу вас в столовую.
I'll show you to the dining room.
Я провожу вас в номер.
— Yes. I'll show you to your room.
Показать ещё примеры для «i'll show you»...

я провожу васi take you

Давайте, я провожу Вас в Вашу комнату?
May I take you to your room now?
Согласен, я провожу вас до лифта.
Good idea, I take you to the lift.
Позвольте я провожу вас к нему.
— Allow me to take you to him.
Я провожу вас.
I take you there.
— Позвольте мне проводить вас к ней.
— Let me take you there

я провожу васi come along to

Могу я проводить вас на вокзал?
May I come with you to the station?
Я провожу вас до городской стены.
I will come with you to the city wall.
— Хотите, я провожу вас?
— Do you want me to come with you?
Пожалуй, будет лучше, если я провожу вас сам.
It's wiser I come with you. You might have some unpleasant encounters in this palace.
Могу я проводить вас на вокзал?
— Can I come along to the station?