human form — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «human form»

human formчеловеческий облик

But they have taken human form, and are therefore having human reaction.
Но они приняли человеческий облик, и вместе с этим человеческую реакцию.
Some have said Christ was only God. That his human form was an illusion.
Что его человеческий облик был всего лишь вымыслом, иилюзией.
There are many foxes hereabouts. It is said they take human form.
Говорят, они принимают человеческий облик.
Oh, I can keep my human form.
Ну, человеческий облик я умею сохранять.
Viktor increased his army, creating a legion of vampires to protect them from the very first clan of werewolves: a vicious and infectious breed unable to take human form ever again.
Виктор укрепил свое войско, создав легион вампиров, чтобы защититься от самого первого клана оборотней свирепых бестий, которые не могли более принимать человеческий облик.
Показать ещё примеры для «человеческий облик»...
advertisement

human formчеловеческую форму

Now, in Arabic mythology, they speak of these beings that are composed of flame or air... but take human form.
Ну, в арабской мифологии, говориться об этих существах, что они сделаны из пламени или воздуха... но принимают человеческую форму.
— My kind are able to take human form.
— Мой вид может принимать человеческую форму.
You took human form?
Ты принял человеческую форму?
He loves the human form.
Он любит человеческую форму.
Quick, before it reverts back to human form!
Скорее, пока она не вернулась в человеческую форму!
Показать ещё примеры для «человеческую форму»...
advertisement

human formчеловеческом обличье

Look, I know it can take on human form.
Днём он принимает человеческое обличье.
I mean, why would he choose his own human form but still need to wear glasses?
Почему, выбрав себе человеческое обличье, но всё равно носит очки?
If your promises that the Dark One will return me to my human form are true, then, yes, I will.
Если обещаете, что Темный вернет мне человеческое обличье, то да, провожу.
Your human form is just an ugly lie.
Твоё человеческое обличье — просто уродливая ложь.
"The beast can only "return to human form after the consumption of human organs."
Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов.
Показать ещё примеры для «человеческом обличье»...
advertisement

human formчеловека

The first, and the original truly human form tiny, perhaps 4 feet high, completely furred chimp-like, but erect.
Самое первое; оно похоже на человека невысокое, ростом около 4 футов, полностью покрыто мехом выглядит, как шимпанзе, только стоит на ногах.
Coraline turns up to me in human form dangling this cure in front of me.
Коралина превратилась в человека ради меня, дразня этим лекарством.
Yet another transgression, attempting to breed in human form.
И ты пошёл против правил, пытаясь вывести потомство от человека.
Clever Arabela outsmarts both Rumburak and his servants and flees to Petr to the people world, where she ushers herself by returning human form to Mr. Majer.
ЛОВКАЯ И ТЕМПЕРАМЕНТНАЯ АРАБЕЛА ПЕРЕХИТРИТ РУМБУРАКА И ЕГО СЛУГ, СБЕГАЕТ В СТРАНУ ЛЮДЕЙ, ВСТРЕЧАЕТ ПЕТРА. И ПРЕВРАЩАЕТ ОБРАТНО В ЧЕЛОВЕКА ОТЦА ПЕТРА, ПАНА МАЙЕРА.
Transformations from human form to animal forms and vice-versa;
Превращения человека в животное и наоборот;
Показать ещё примеры для «человека»...

human formчеловеческое тело

You are free to leave your human form and come with us.
Ты можешь покинуть своё человеческое тело и пойти с нами.
You are an Arc and a servant of the light... Put into human form to walk amongst the living, I know.
Ты — архангел, служитель света облечённый в человеческое тело, чтобы ходить среди смертных, я знаю.
As you begin to sketch, think of the human form as an object.
Как только начнете рисовать, воспринимайте человеческое тело как объект.
— Yeah, he was interested in the human form.
— Да, его интересовало человеческое тело.
Worse, as it turns out. See, the Pelegostos believe that Jack is a god in human form, and they intend to do him the honour of releasing him from his fleshy prison.
Пелегость полагают, что Джек — бог в человеческом теле, и хотят освободить его дух из темницы бренной плоти.
Показать ещё примеры для «человеческое тело»...

human formоблик человека

But maybe this guy George was something else some kind of creature, maybe, in human form.
А может этот Джордж был чем-то другим, какой-нибудь тварью в облике человека.
In his human form he can be killed like anyone else.
В облике человека его можно убить, как любого другого.
I imagine that he took on human form and seduced her like he did me.
Полагаю, что он принял облик человека, и соблазнил ее также, как меня.
If the Hunters have been using tissue samples to assume human form.
Если Охотники используют образцы тканей, чтобы принять облик человека.
20 million Zygons have been allowed to take human form and are now living amongst us.
Двадцати миллионам зайгонов позволили принять облик людей, и теперь они живут среди нас.

human formчеловеческом образе

She was cruelly jilted by a fiend in human form.
Она была безжалостно брошена дьяволом в человеческом образе.
A fiend in human form.
Дьяволом в человеческом образе.
Because the basic human form is female.
Потому что основа человеческого образа — женщина.
You look like Aliens vs. Predator, but all in one human form.
Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе.
Well, in your case, there's no fiend in human form.
Но ведь Вы же не имеете дела с дьяволом в образе человеческом.

human formтело человека

If adi shakti can be born in human form then can't we follow their customs for a while, o lord?
Если Ади Шакти может возродиться в теле человека, разве мы не можем следовать их традициям хоть какое-то время, повелитель?
As long as I'm in a human form... they won't be able to destroy me with their hands.
Пока я в теле человека... они не смогут ко мне и пальцем притронуться.
The human form is inefficient.
Тело человека неэффективно.
We're studying the human form. Yep.
— Мы изучаем тело человека.
An animal head on human form.
Голова животного с телом человека.