hug him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hug him»

hug himобъятий

I want to hug it better.
Хочу объятий.
Maybe she can hug them out of you.
Еще пара объятий, и она их получит.
I'm not gonna hug you.
Объятий не будет.
You don't have to hug me.
Я смогу обойтись и без объятий.
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out.
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног.
Показать ещё примеры для «объятий»...
advertisement

hug himобнять тебя

I could have hugged you right then and there, Keyes... you and your statistics.
Я был готов обнять тебя, Киз. Ты со своей статистикой...
I was afraid to hug you. I might wrinkle you.
Я боялась обнять тебя, а то ещё помну что-нибудь.
I want to hug you, to warm you!
Я хочу обнять тебя, пригреть тебя!
I just want to hug you and squeeze you... and hold you close to me.
Как я хочу обнять тебя, прижаться покрепче и никогда не отпускать!
Can I hug you?
Я могу обнять тебя?
Показать ещё примеры для «обнять тебя»...
advertisement

hug himменя обнимать

To stop hugging me.
Перестать меня обнимать.
Who told you to hug me?
Кто тебе разрешил меня обнимать?
Would you stop hugging me?
Только перестань меня обнимать.
Stop hugging me.
Прекрати меня обнимать.
Ugh, stop hugging me! Dude!
Прекрати меня обнимать!
Показать ещё примеры для «меня обнимать»...
advertisement

hug himобнимемся

Come, hug me, like that.
Давай, обнимемся.
Come on, hug it out.
Давай, обнимемся.
OK, you want to hug it out?
Обнимемся?
Can I hug you?
Обнимемся?
Would you mind hugging me?
Ты не против, если мы обнимемся?
Показать ещё примеры для «обнимемся»...

hug himобниматься

But I go kiss him and hug him in the middle of the night!
Но прихожу к нему целоваться и обниматься посреди ночи!
You're not gonna hug me now, are you?
Обниматься не полезешь?
Seriously? We're gonna hug it out?
Мы будем обниматься?
— Don't hug it, play it.
— Не обнимайтесь, играйте.
Why are you hugging my husband?
— Ты чего это обнимаешься с моим мужем?
Показать ещё примеры для «обниматься»...

hug himкрепко её обнял

I'll let you hug her, kiss her good-bye before we take you in.
Я разрешу тебе крепко обнять и поцеловать её на прощанье прежде чем мы арестуем тебя
When I finally came out, he... he grabbed me and he hugged me like... like... like I really was his son.
И когда я наконец вышел, он... он схватил меня и крепко обнял, как-будто... как-будто... как-будто я на самом деле его сын.
I'm gonna hug your neck.
Я должна крепко тебя обнять.
Artie, when I get out of here, I'm hugging her and I'm kicking your ass.
Арти, когда я отсюда выберусь, то её я крепко обниму, а тебе надеру задницу.
Yeah. Yeah. We hugged it out.
Да, мы крепко обняли друг друга.
Показать ещё примеры для «крепко её обнял»...