how to get — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «how to get»

«Как получить» или «как достать».

Варианты перевода словосочетания «how to get»

how to getкак получить

But I know how to get things out of people.
Нет. Но я знаю, как получить некоторые вещи от людей.
I know how to get it back.
Я знаю, как получить его обратно.
Some guys really know how to get the women.
Некоторые знают, как получить женщину.
Well, if you show me how to do that... how to get a meal and a bed...
Ну, если ты покажешь как это сделать... как получить еду и жилье...
But he knew how to get that attention he craves.
Но он знал как получить внимание, которого он жаждал.
Показать ещё примеры для «как получить»...
advertisement

how to getкак добраться

Now, you know how to get down there? No...
— Ты знаешь, как добраться туда?
Pardon us, can you tell us how to get to town?
Прости нас, можешь рассказать, как добраться до города?
How to get to the undergroung gaols?
Как добраться до подземной тюрьмы?
Can you tell me how to get to the Roberts Farm?
Не подскажете, как добраться до фермы Робертса?
We only want to know how to get at them!
Мы только хотим знать, как добраться!
Показать ещё примеры для «как добраться»...
advertisement

how to getкак достать

We have to learn how to get tickets for shows.
Нам еще предстоит узнать, как достать билеты.
Does anyone know how to get hold of any?
Кто-нибудь знает, как достать хоть сколько-нибудь?
In a place like that, I could use a man that knows how to get things.
В таком месте, мне бы пригодился человек, который знает, как достать всякое.
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know.
Мыло, если у тебя на тему «как достать пятьсот тонн за пару дней» есть идеи получше, ты дай нам знать.
We must determine how to get Stan out of his dream.
Надо узнать, как достать Стенли из его сна.
Показать ещё примеры для «как достать»...
advertisement

how to getкак туда добраться

Now, lesson number two is how to get there.
Теперь второй урок, как туда добраться.
— You know how to get there?
— Знаешь как туда добраться?
And evil... yes, but can you tell us how to get there?
И зла... Да, но не могли бы вам нам сказать, как туда добраться ?
— And how to get there?
— И как туда добраться?
You tell me how to get there?
Скажете, как туда добраться?
Показать ещё примеры для «как туда добраться»...

how to getкак попасть

Would you tell me how to get to the city?
Ты мне расскажешь как попасть в город?
We need to think how to get inside.
Надо подумать, как попасть внутрь.
You know how to get there?
Ты знаешь как попасть туда?
Eggman is the only one that knows how to get to Eggmanland.
Только Роботник знает, как попасть в Роботрополис.
We know how to get into the city.
Мы знаем, как попасть в город.
Показать ещё примеры для «как попасть»...

how to getкак вернуть

After that, start making educated guesses as to how to get me back again.
После этого строй свои догадки как вернуть меня назад.
I gotta figure out how to get my stuff back.
Мне надо разобраться, как вернуть свои вещи.
Well, leave it to me, I know how to get him back.
Я им займусь, я знаю, как вернуть его в Кембридж.
Just tell us how to get the children back.
Тогда скажите, как вернуть детей.
Just tell us how to get the children back.
Только скажите, как вернуть детей обратно.
Показать ещё примеры для «как вернуть»...

how to getкак выбраться

He was truly frightened and began to think how to get.
Он по-настоящему испугался и стал думать, как выбраться.
— A pamphlet on how to get out of a sunken car.
— Памфлет о том, как выбраться из затонувшей машины.
I know how to get outside the shield.
Я знаю, как выбраться из под щита.
— You know how to get outta here?
Ты знаешь, как выбраться?
They showed me how to get out of here.
Они показали мне, как выбраться отсюда.
Показать ещё примеры для «как выбраться»...

how to getкак избавиться

You sure know how to get rid of it...!
Ты конечно знаешь, как избавиться от этого...!
Phoebe, in the Book, did it say how to get rid of a...
Фиби, в Книге Теней говорилось, как избавиться от...
But I thought about it, and saw how to get the chain off.
Но, как только я подумал об этом, стало ясно, как избавиться от цепей.
I know how to get rid of Ann.
Я знаю, как избавиться от Энн.
And now you don't know how to get rid of me.
Теперь не не знаешь, как избавиться от меня.
Показать ещё примеры для «как избавиться»...

how to getкак вернуться

They know how to get back to town.
Они знают, как вернуться в город.
Or better still, how to get back.
Или, еще лучше, как вернуться.
If I got killed, could I visit her and show her how to get back here?
Если меня убьют, я смогу навестить ее и рассказать ей, как вернуться?
You know how to get back to I-84?
Ты знаешь как вернуться на И-84?
I suggest the two of you figure out how to get us home.
Я предлагаю вам двум подумать как вернуться домой.
Показать ещё примеры для «как вернуться»...

how to getкак туда попасть

Do you know how to get there?
Ты знаешь как туда попасть?
But how to get there, Mr. Sharpe?
Но как туда попасть, Шарп?
— You know how to get there?
— Знаете, как туда попасть?
Do you know how to get there?
Знаешь, как туда попасть?
— I don't know how to get there. — Oh.
— Я вообще-то не знаю, как туда попасть.
Показать ещё примеры для «как туда попасть»...