how much trouble — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how much trouble»

how much troubleкакие неприятности

Do you know how much trouble I could have gotten into?
Ты знаешь, какие неприятности у меня могут быть?
How much trouble am I in?
В какие неприятности я попал?
How much trouble are you in?
В какие неприятности ты влип?
You know how much trouble I could get into for what I did in there?
Ты знаешь, в какие неприятности я мог бы влипнуть, за то, что я тут сделал?
IF ONLY SHE KNEW HOW MUCH TROUBLE SHE COULD GET INTO;
Если бы она только знала, в какие неприятности она может влипнуть.
Показать ещё примеры для «какие неприятности»...
advertisement

how much troubleсколько проблем

How much trouble can a baby be?
Сколько проблем может быть с малышкой?
You know how much trouble you caused me.
Вы знаете, сколько проблем Вы создали мне.
When I saw how much trouble your marriages were in I knew I had to act fast.
Когда я увидел сколько проблем в ваших отношениях Я знал, что должен был действовать быстро.
Do you know how much trouble you guys could get into?
Догадываешься, сколько проблем вы можете нажить?
How much trouble did we used to get into when we were their age?
Сколько проблем было, мы использовали, чтобы попасть в, когда мы были в их возрасте?
Показать ещё примеры для «сколько проблем»...
advertisement

how much troubleкакие у тебя проблемы

Bobby, I don't care how much trouble you're in. I'm not hiding this in my butt.
Бобби, мне все равно, какие у тебя проблемы, я не буду их прятать.
Jane, I don't think you understand how much trouble you're in.
Джейн, я не думаю, что ты понимаешь какие у тебя проблемы.
Son, do you have any idea how much trouble you're in?
Сынок, ты хотя бы представляешь, какие у тебя проблемы?
Do you have any idea how much trouble you're in?
Ты хоть понимаешь, какие у тебя проблемы?
Rufus, do you have any idea how much trouble you're in?
Руфус, ты представляешь, какие у тебя проблемы?
Показать ещё примеры для «какие у тебя проблемы»...
advertisement

how much troubleсколько неприятностей

Now young lady, you any idea how much trouble your causing?
За дверью лучше присматривай! Итак, юная леди, вы хоть представляете себе, сколько неприятностей вы мне сейчас доставляете?
You know how much trouble you caused me?
Знаешь, сколько неприятностей ты мне принёс?
And, how much trouble can he get in?
И, сколько неприятностей он может получить в?
I'm reflecting how much trouble I really gave you.
сколько неприятностей тебе доставил.
He's going to get into trouble. In fact, he's going to be testing you and everyone else to see how much trouble he can get into.
Когда у него будут неприятности он,на самом деле, будет проверять тебя и всех остальных чтобы проверить сколько неприятностей он может натворить
Показать ещё примеры для «сколько неприятностей»...

how much troubleнасколько большие у меня неприятности

How much trouble am I in, Raffi?
Насколько велики мои неприятности, Раффи?
So how much trouble are we in?
Итак,насколько у нас большие неприятности?
How much trouble you in?
Насколько большие у тебя неприятности?
I need to know how much trouble we're in.
Мне нужно знать, насколько большие у нас неприятности.
How much trouble am I in?
Насколько большие у меня неприятности?