how long do you think you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how long do you think you»

how long do you think youкак долго

If I were to do it how long do you think it would be before she hunted you down?
Если бы я это сделал если бы я обратил ее, как долго, как думаешь, это бы продолжалось, пока она не набросилась на тебя и не использовала тебя в качестве завтрака?
How long do you think he was in the water?
Как долго, по вашему, он пробыл в воде?
How long do you think you can keep it from her?
Как долго, по-твоему, ты сможешь удерживать их от нее?
Yeah, and until then, how long do you think you can keep this up for?
Да, а до тех пор, как долго, по твоему, ты сможешь так жить?
Okay, based on the bone growth, how long do you think she was held — against her will?
Судя по росту кости, как долго, по вашему мнению, она была в неволе?
Показать ещё примеры для «как долго»...

how long do you think youсколько ты

How long do you think you can play tough here?
Сколько ты еще будешь строить из себя героя?
How long do you think you can keep this up?
Как думаешь, сколько ты так продержишься?
How long do you think you can keep this up?
Как думаешь, сколько ты сможешь продолжать в этом духе?
How long do you think you can hold the Deacon for?
Ж: Как думаешь, сколько ты сможешь продержать Дьякона?
So, Dusty, how long do you think you're going to be in town for?
Ну, Дасти, сколько ты намерен пробыть в городе?
Показать ещё примеры для «сколько ты»...

how long do you think youкак ты думаешь

How long do you think it takes to retrieve a lost soul?
Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы отыскать заблудшую душу?
How long do you think it takes to run a poison analysis on chocolate?
Как ты думаешь, сколько времени для проведения экспертизы на наличие красителя в конфетах?
How long do you think it takes?
Как ты думаешь, долго надо ждать?
How long do you think it will take?
Как ты думаешь, сколько это займёт?
How long do you think it'll take?
Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится?
Показать ещё примеры для «как ты думаешь»...

how long do you think youсколько времени

Silbad, how long do you think it will take them to become masters of the vessel?
Как думаешь, Силбад, сколько времени им понадобится, чтобы освоиться на корабле?
How long do you think it took for your baby to bond with you?
Сколько времени ваш ребенок привязывался к вам?
How long do you think it'll take?
Сколько времени, по вашему, это займет?
How long do you think it's going to be before the generator finds the right frequency?
Как думаешь, сколько времени понадобится генератору, чтобы найти правильную частоту?
How long do you think it's gonna take for us to figure this out?
Как думаешь, сколько времени нам понадобится, чтобы все выяснить?
Показать ещё примеры для «сколько времени»...

how long do you think youкак долго ты думаешь

How long do you think you can hold off surgery?
Как долго ты думаешь откладывать операцию?
How long do you think he's been waiting to use that one?
Как долго ты думаешь, он ждал, чтобы использовать это?
But, uh, how long do you think you'll be staying, you know, at the place?
Но как долго ты думаешь оставаться, ну ты знаешь, на квартире?
How long do you think it'll take me to collect enough shares for a hostile grab?
Как долго ты думаешь мне нужно чтобы собрать достаточное количество акций для враждебного захвата?
How long do you think you'll last before you give up her name?
Как долго ты думаешь продержаться прежде чем выдать им ее имя?
Показать ещё примеры для «как долго ты думаешь»...

how long do you think youкак долго ты сможешь

How long do you think you can hide for?
Как долго ты сможешь прятаться?
How long do you think you can keep living two lives at once?
Как долго ты сможешь жить двумя жизнями?
How long do you think you can hold your breath underwater, Kelvin?
— Кстати, как долго ты сможешь задержать дыхание под водой, Келвин?
And how long do you think you can keep this up behind bars?
И как долго ты сможешь вести игру из тюрьмы?
But how long do you think you can hold out?
Но как долго ты сможешь от нас прятаться?
Показать ещё примеры для «как долго ты сможешь»...

how long do you think youкак долго ты собираешься

How long do you think you can keep us prisoners, traitor?
Как долго ты собираешься держать нас пленниками, предатель?
— That's what I'm doing. — How long do you think you'll do it?
— И как долго ты собираешься этим заниматься?
How long do you think you'll work for House?
Как долго ты собираешься работать на Хауса?
How long do you think you can hold out here before half of Quantico's graduating class rappels down on top of you?
Как долго ты собираешься здесь продержаться, пока половина выпускников академии ФБР
So how long do you think you'll stay in Pawnee for?
Как долго ты собираешься оставаться в Пауни?
Показать ещё примеры для «как долго ты собираешься»...

how long do you think youкак долго вы планируете

How long do you think you'll be staying?
Как долго вы планируете здесь оставаться?
How long do you think you're going to punish me for going around you?
Как долго вы планируете меня наказывать за то, что я вас обошла?
How long did you think you could work undercover for me as my CI, while you sold Lucky U under my nose, hmm?
Как долго ты планировал работать моим освдеомителем И при этом барыжить Весёлым У у меня под носом, а?
How long do you think you'll be staying?
Как долго ты планируешь у меня прожить?
How long did you think it would be before we figured this out?
И долго ты планировала это от нас скрывать?

how long do you think youсколько он ещё

So, how long do you think they're gonna Ask you to do this double duty?
Итак, как ты думаешь, сколько ещё они будут просить тебя исполнять двойные обязанности?
How long did you think I would be your lapdog?
Сколько ещё, по-твоему, я буду твоей собачонкой?
How long do you think you'll be at the halfway house?
Сколько еще ты будешь жить в социальной гостинице?
How long do you think you can keep taking that stuff?
Сколько еще вы собираетесь его принимать?
How long do you think he'll stay there?
Сколько он еще там пробудет?