how grateful i am — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «how grateful i am»
how grateful i am — благодарность
I can't tell you how grateful I am that you didn't allow it to happen.
Не могу выразить всю благодарность, за то что вы этого не допустили.
Well, first of all, let me say how grateful I am for your son's service.
Во-первых, большая благодарность вашему сыну за службу.
Hi. So I cannot tell you how grateful I am
Не могу выразить всю свою благодарность
I wanted you to know how grateful I am for what you did for me.
Это моя благодарность за то, что ты для меня сделала.
Tell your employers how grateful I am.
Передай своему хозяину мою благодарность.
advertisement
how grateful i am — как я благодарна
And, Commander... let your men and women... know how grateful I am for the job that they are doing, please.
И, Командер... дайте знать вашим людям... как я благодарна за их работу.
I want you to know how grateful I am for this gift that Beth is giving me.
И я хочу, чтобы ты знал, как я благодарна За этот подарок, который Бет мне сделала...
Let me show you how grateful I am.
Дай, покажу тебе, как я благодарна.
Can I tell you how grateful I am to you, for... .. giving me the strength and the courage to... .. stop hiding.
Как я благодарна тебе, за то, что ты дала мне силы и смелость... перестать притворяться.
I just want to say how grateful I am to this program, because without it, I would have murdered my mother.
Должна сказать, как я благодарна этой программе. потому, что без неё... я наверно убила бы свою мать.
Показать ещё примеры для «как я благодарна»...
advertisement
how grateful i am — насколько я благодарен
You have no idea how grateful I am.
Ты понятия не имеешь, насколько я благодарен.
And now the queen will know how grateful I am.
А теперь Королева узнает, насколько я благодарен.
I don't have the words to tell you how grateful I am.
У меня нет слов, чтобы передать, насколько я благодарен.
He told me you called, and I can't tell you how grateful I am.
Он сказал, что вы звонили, и не могу сказать насколько я благодарен.
I'd just like to say how grateful I am... that despite the best efforts of the Oxfordshire Police, justice has been reached here today.
Сейчас я бы хотел сказать, что не передать словами насколько я благодарен, что не смотря на все усилия полиции Оксфордшира, сегодня восторжествовало настоящее правосудие.
Показать ещё примеры для «насколько я благодарен»...
advertisement
how grateful i am — я очень благодарен
I want you to know how grateful I am to all of you for, once again, making us the number one consumer electronics brand in the world!
Я очень благодарен всем вам, вы снова сделали нашу марку бытовой электроники лидером мировой торговли!
But please know how grateful I am for the offer.
Но я хочу, чтобы вы знали, я очень благодарен за предложение.
I just want to say how grateful I am that you're all taking this ride with me.
Хочу сказать, я очень благодарен, что вы согласились пройти со мной этот путь.
Let them know how grateful I am, all right?
Передай всем, что я очень благодарен, хорошо?
First of all, I just want to say how grateful I am, uh, for you taking the time to... to see me.
Сразу же хочу сказать, что я очень благодарен, за то, что ты нашел время встретиться со мной.
Показать ещё примеры для «я очень благодарен»...
how grateful i am — как я вам признательна
I can't tell you how grateful I am, old friend.
Я так признателен, дружище.
I wanted to say thank you, to let you know how grateful I am for the enormous sacrifice that you're making tomorrow.
Я бы хотела поблагодарить тебя, хочу, чтобы ты знала, как я тебе признательна за огромную жертву, которую ты принесешь завтра.
Can I just say how grateful I am that we're still friends?
Могу я только сказать, как признательна, что мы всё ещё друзья?
And I can't tell you how grateful I am that you came.
Я вам бесконечно признательна, что вы согласились придти.
I can't tell you how grateful we are.
Ты и не представляешь, как мы тебе признательны, Рафаэль.
Показать ещё примеры для «как я вам признательна»...