how do you feel about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how do you feel about»

how do you feel aboutчто вы чувствуете

How do you feel about killing me?
Что вы чувствуете, убивая меня?
How do you feel about leaving your family here?
Что вы чувствуете оставляя родных здесь?
How do you feel about making the national team?
Что вы чувствуете, войдя в национальную сборную?
Gael how do you feel about being back home in Guadalajara?
Гаэль, что вы чувствуете, вернувшись домой в Гвадалахару?
How do you feel about this?
Что вы чувствуете?
Показать ещё примеры для «что вы чувствуете»...
advertisement

how do you feel aboutчто вы думаете о

I mean, how do you feel about Castro?
В смысле, что вы думаете о Кастро?
In that case, how do you feel about going for a little walk?
В таком случае, что вы думаете о небольшой прогулке?
How do you feel about this great achievement?
Что вы думаете о таком великолепном достижение?
How do you feel about the Stargate mission after all this time, Colonel?
Что вы думаете о Звездных Вратах после всего случившегося, полковник?
How do you feel about black bean veggie burgers?
Что вы думаете о вегетарианских гамбургерах с черными бобами?
Показать ещё примеры для «что вы думаете о»...
advertisement

how do you feel aboutкак ты относишься к

How do you feel about people like that, Drake?
Как ты относишься к таким людям, Дрейк?
How do you feel about somebody who gets a bad heart, or something wrong with their legs or their hands or their eyes?
Как ты относишься к кому-то, у кого больное сердце или что-то не так с ногами, руками, глазами?
How do you feel about silence?
Как ты относишься к тишине?
How do you feel about Mexican?
Как ты относишься к мексиканской кухне?
How do you feel about Greg?
Как ты относишься к Грегу?
Показать ещё примеры для «как ты относишься к»...
advertisement

how do you feel aboutчто вы чувствуете по поводу

How do you feel about the labor situation?
Что вы чувствуете по поводу ситуации с безработицей?
How do you feel about the Maquis?
Что вы чувствуете по поводу маки?
How do you feel about his photographs?
Что вы чувствуете по поводу его фотографий?
Amy, how did you, uh... How did you feel about the week?
Эми, что вы... что вы чувствуете по поводу этой недели?
But sir, how do you feel about this trial?
Но сэр, что вы чувствуете по поводу заседания.
Показать ещё примеры для «что вы чувствуете по поводу»...

how do you feel aboutа что ты думаешь по этому поводу

How do you feel about part one of your new film?
Что вы думаете по поводу первой части вашего нового фильма?
Mr. Cortland, how do you feel about the verdict?
Что вы думаете по поводу вердикта?
Sam, how do you feel about a little... Reverse interrogation?
Сэм, что ты думаешь по поводу небольшого обратного допроса?
So how do you feel about this whole situation... in Chechnya?
[ Вздыхает ] Ну, и что ты думаешь по поводу... сложившейся ситуации в Чечне? Просто какой-то кошмар, да?
Yeah. Now, how do you feel about adoption?
Хорошо, а что ты думаешь по поводу усыновления?
Показать ещё примеры для «а что ты думаешь по этому поводу»...

how do you feel aboutчто скажешь насчёт

Pedro, how do you feel about that one?
Педро, что скажешь насчет этого?
How do you feel about getting pulled over?
Что скажешь насчёт погоняться с патрулём?
How do you feel about makeup and heels?
Что скажешь насчет макияжа и каблуков?
Warren... how do you feel about these young punks taking our jobs?
Уоррен. Что ты скажешь об этих молодых дешёвках, которые занимают наши места?
How do you feel about this?
Что ты скажешь об этом?
Показать ещё примеры для «что скажешь насчёт»...

how do you feel aboutчто ты чувствуешь в связи с

And how did you feel about that?
И что ты чувствуешь в связи с этим?
How do you feel about that?
Что ты чувствуешь в связи с этим?
how do you feel about that?
Что ты чувствуешь в связи с этим?
— Thanks. How do you feel about it?
Как ты себя чувствуешь в связи с этим?
So, uh, how do you feel about this?
Итак, как ты себя чувствуешь в связи с этим?
Показать ещё примеры для «что ты чувствуешь в связи с»...

how do you feel aboutкак вы к этому отнеслись

How did you feel about that?
Как вы к этому отнеслись?
How did you feel about that?
Как вы к этому отнеслись?
How did you feel about that?
И как вы к этому отнеслись?
Okay, well, how do you feel about hitting the streets, getting some action?
Ну, хорошо, а как вы отнесетесь к тому,чтобы поработать на улице, поучаствовать в активных действиях?
Um, how do you feel about, um, coming back to mine, we could spend the day in bed,
Как ты отнесешься к тому, чтобы... вернуться ко мне, мы могли провести день в постели, и я могу одеть новое белье, которое ты мне купила... — Я не могу.
Показать ещё примеры для «как вы к этому отнеслись»...

how do you feel aboutчто вы почувствовали

How do you feel about your acquittal?
Что Вы почувствовали после освобождения?
How do you feel about being nominated for the award... at the 3rd Indie-Vision Festival?
Что Вы почувствовали, узнав, что Вас номинируют на премию на этом Третьем фестивале независимого кино?
How do you feel about seeing monsters or believing you can fly?
Вам не нравится тремор? А как вы себя почувствуете, когда начнете видеть чудовищ? или начнете верить, что умеете летать?
How did you feel about that?
Как вы себя почувствовали?
That first time, how did you feel about what was happening?
Что вы почувствовали, когда все это произошло?
Показать ещё примеры для «что вы почувствовали»...

how do you feel aboutтебе нравятся

How do you feel about Tommy?
Тебе нравится Томми?
How do you feel about Darren?
Тебе нравиться Даррен?
How do you feel about wilderness adventure?
А тебе нравятся приключения в дикой природе? ..
How do you feel about that?
И как тебе нравится эта идея?
How do you feel about Shakespeare?
Вам нравится Шекспир?
Показать ещё примеры для «тебе нравятся»...