hot air — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hot air»

/hɒt eə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «hot air»

На русский язык «hot air» переводится как «горячий воздух».

Варианты перевода словосочетания «hot air»

hot airгорячий воздух

Hot air rises.
Горячий воздух поднимается.
Not hot air, gas.
Не горячий воздух, а газ.
Hot air — as they say!
Горячий воздух — поскольку они говорят!
When the blowers stop, the pressure will change, and then the hot air will rise up and out as the cold air sinks down to the bottom of the base.
Когда вентиляторы остановятся, давление начнет изменяться, а потом горячий воздух будет подниматься вверх и выходить наружу, в то время как холодный воздух будет опускаться к самому дну базы.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
Показать ещё примеры для «горячий воздух»...
advertisement

hot airвоздушный

He had a camera, methane gas in a proper pressurised container and a hot air balloon.
У него был фотоаппарат, метановая горелка и воздушный шар.
Like a hot air balloon and a camel, And finally a pickup truck full of chickens?
Как воздушный шар и верблюд, И наконец грузовик набитый курицами?
We got two Indy cars and a hot air balloon!
У нас две машины с Инди, и воздушный шар.
He has a hot air balloon in a hangar in Palm Springs.
У него есть воздушный шар в ангаре в Палм-Спрингс.
Do you know how to build a hot air balloon?
Сможете сделать воздушный шар?
Показать ещё примеры для «воздушный»...
advertisement

hot airвоздух

Just a lot of hot air, Peter.
Воздух, один воздух.
He was a bag of hot air and everyone recognised him for what he was.
Он просто сотрясал воздух, и все поняли, чем он является на самом деле.
Hot air!
Воздух?
Yeah, he blows a lot of hot air.
Ага, от нее только один воздух.
Hot air, that's all that comes out of that fat slob.
Этот жирный боров только воздух портить умеет.
Показать ещё примеры для «воздух»...
advertisement

hot airпустая болтовня

Bunch of hot air,though,'cause he never gives her names or addresses, and she never contacted anyone from his crew about it.
Пустая болтовня, на мой взгляд, поскольку он никогда не называл ей имени или адреса, а она никогда не связывалась ни с кем из его банды по этому поводу.
Hot air, I thought, didn't you?
— Да. Пустая болтовня. Тебе так не показалось?
Now... now it ain't just my hot air.
А теперь... это не просто моя пустая болтовня.
I mean god knows there's plenty of hot air in selling art, but telling people stories...
Я имею в виду, Бог знает, что есть множество пустой болтовни в искусстве продаж, но рассказывая истории людей..
Oh, so you're saying that I am full of hot air?
А, так ты хочешь сказать, я полна пустой болтовни?