hosting it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hosting it»

hosting itпровести его

Anyway, they have a fund-raiser coming up, and I, I thought that we could host it together.
Так или иначе, у них будет проходить мероприятие по сбору денег, и я думаю, что мы могли бы провести его вместе.
They have a fund-raiser coming up, and I thought that we could host it together.
У них будет проходить мероприятие по сбору денег, и я думаю, что мы могли бы провести его вместе.
Exactly, which is why every year a local lawyer gets the privilege of hosting his birthday bash.
Вот именно. Поэтому, каждый год, местный юрист получает привилегию провести его день рождения у себя.
I said we could host it over here.
Я сказала, что мы можем провести заседание здесь.
Anyway, I'm down there in Fyffe, they want me to host their annual rickets telethon. Alright, whatever.
Вот, я в Файфе, и меня просят провести телемарафон для сбора средств в поддержку больных рахитом — ну ладно
Показать ещё примеры для «провести его»...
advertisement

hosting itего устраиваем

He even hosts your engagement party at his own home.
Он даже устраивает вашу помолвку в своем собственном доме. -Замолчите.
I host your parties and I put up with those fantasy romances with your leading ladies.
Я устраиваю приемы и закрываю глаза на твои воображаемые романы с твоими актрисами.
Kids, in the fall of 2010, I was hosting my very first Thanksgiving.
Дети, осенью 2010 года, я устраивал свой первый День Благодарения.
Christie's is hosting its first ever «sea auction»
Кристи устраивает свой первый «морской аукцион»
— As usual, we at Kappa Tau host our annual barbecue.
— Как обычно, в Каппа Тау мы устраиваем наше ежегодное барбекю.
Показать ещё примеры для «его устраиваем»...
advertisement

hosting itпринять вас

Should you grow tired of Xaro's baubles and trinkets, it would be an honor to host you at the House of the Undying.
Если вы устанете от цацок и безделушек Ксаро, для нас будет честью принять вас в Доме Бессмертных.
I've arranged for a very well-regarded family in Paris to host you for as long as you need.
Я договорился с очень хорошо зарекомендовавшей себя семьей в Париже, чтобы принять Вас так долго, как Вам нужно.
Victoria, we are so grateful to you for offering to host us while we're in town.
Виктория, мы очень благодарны вам за предложение принять нас, пока мы в городе.
I'll be overseeing the usual festivities downstairs in the bar, but I'll host your party up here, and I'll even call the catering company myself.
Я буду наблюдать за традиционными развлечениями внизу, в баре, но я готов принять твою вечеринку здесь, наверху, и я даже сам позвоню в компанию по обслуживанию банкетов.
We would love to host you.
Мы с радостью примем тебя.
Показать ещё примеры для «принять вас»...
advertisement

hosting itустроить ваш

It'll be my honor to host your engagement party.
Почту за честь устроить помолвку в своём доме.
Thank you for hosting it.
Спасибо, что устроил её
Juliet wouldn't be at a party like this, let alone host it.
Джульет не пошла бы на такую вечеринку, не говоря уже о том, чтобы устроить её.
. You know, we would love to host your shower.
А знаешь, мы бы с удовольствием устроили твой девичник.
I wanna say how honored we are, hosting your first concert appearance here in the West.
Я хотел бы сказать, что для нас честь устроить ваш первый концерт здесь на Западе.