hoping to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hoping to get»

hoping to getнадеялся получить

I was also kinda hoping to get some help from Chuck on something anyway.
Вообще я надеялся получить некоторую помощь Чака или кого-нибудь еще.
I was hoping to get the check as soon as possible.
Я надеялся получить чек как можно скорее.
We think somebody who rented one of your vans might have been a witness, so I was hoping to get some information over the phone.
Мы полагаем, что один из ваших клиентов мог быть свидетелем. Так что я надеялся получить информацию по телефону.
I was just hoping to get a job application.
Я надеялся получить работу.
Because if you were hoping to get classified names or something, forget it.
Потому что, если ты надеялся получить засекреченные имена или что-то подобное, забудь.
Показать ещё примеры для «надеялся получить»...
advertisement

hoping to getнадеюсь

I hope to get her at least the check-up they advised her to do.
Но я надеюсь, что она все-таки пройдет обследование.
But I hope to get us out of here before we have to worry about that.
Но, надеюсь, мы сбежим отсюда до того, как она начнет волноваться.
But I hope to get past that one day 'cause she's nice to talk to.
Нo я надеюсь, мама передумает. С Вики oчень приятнo разгoваривать.
I'm just hoping to get mildly injured, so I can get out of the army.
Я просто надеюсь, что поранюсь и тогда не пойду в армию.
I don't get them all but I've been hoping to get enough to ensure my...
Разумеется, я достану не всех но надеюсь, этого будет достаточно, чтобы обеспечить мой...
Показать ещё примеры для «надеюсь»...
advertisement

hoping to getхотели

I was hoping to get a glimpse of the redheaded woodpecker today.
Я так хотел сегодня увидеть рыжего дятла.
You was hoping to get a little more personalized material?
Ты хотел более личного материала?
That ere corn me and the boys was hoping to get up with.
Вон тама кукуруза, с ребятами убирать хотели.
Not many patients can crystallize Exactly what they're hoping to get out of this.
Немногие пациенты могут осознать наверняка чего бы они хотели.
What were you hoping to get to?
Сколько бы ты хотел им оставить?
Показать ещё примеры для «хотели»...
advertisement

hoping to getнадеется вернуть

Especially if I ever hope to get Catherine back.
Особенно, если надеюсь вернуть Кэтрин.
Come on, I gotta choose one or the other, especially if I ever hope to get Catherine back.
Пойми, я должен выбрать что-то одно, особенно, если надеюсь вернуть Кэтрин.
Mom's hoping to get her old job back.
Мама надеется вернуть свою работу.
I'm also the one who told Jane that you'd think she was crazy if she claimed to be Deb and that if she ever hoped to get you back, you'd have to fall in love with her as Jane.
Я также тот, кто сказал Джейн, что ты подумаешь, что она сошла с ума, если скажет, что она — это Деб и что если она когда-нибудь надеется вернуть тебя, то ты должен полюбить ее как Джейн.
And if you still hope to get Wendy back somehow, I don't see how this can help.
И если ты всё ещё надеешься вернуть Венди, не думаю, что это поможет.
Показать ещё примеры для «надеется вернуть»...

hoping to getхотят получить

Information is exactly what we're hoping to get more of, Mr. Mayor.
Господин мэр, эту самую информацию-то, мы и хотим получить от жителей города.
I was hoping to get a 20 on Captain LaGuerta's vehicle.
Я хотела бы получить местоположение машины капитана ЛаГуэрты.
What do you hope to get Out of this, uh, this plan you're cooking up?
Так что ты хочешь получить в деле, которое планируешь?
Hoping to get her on the phone and make everything perfect.
Хочет получить её номер и сделать всё прекрасно.
Now, what is it you were hoping to get out of all this?
Так чего вы хотели получить в итоге?
Показать ещё примеры для «хотят получить»...

hoping to getнадеялся узнать

There's a missing persons case I'm looking into informally, a Lucy Oliver, and I was hoping to get some background about the Oblong Foundation and their set-up at Malham Hall with Ruth.
Я неформально работаю сейчас с делом об исчезновении одной девушки, Люси Оливер, и я надеялся узнать немного о Фонде Округлости и о том как они и Рут устроились в Малэм холле.
I was hoping to get Miss Peregrine's address from him.
Я надеялся узнать от него адрес мисс Перегрин.
Hope to get to know you.
Надеюсь вас узнать.
— What did you hope to get out of this conversation?
Скажите, что вы надеялись узнать из этого разговора?
I was hoping to get to know you better.
А я надеялась узнать тебе получше.

hoping to getнадеялась попасть

I was hoping to get home before my son took his first steps.
Я надеялась попасть домой до того, как сын сделает первые шаги.
I know I don't have an appointment, but I was hoping to get a last-minute session with Derek Malloy.
Я знаю, что у меня не назначен сеанс, но я надеялась попасть на последний сеанс к Дереку.
I had hoped to get to Lincolnshire by nightfall.
Я надеялся попасть в Линкольншир до темноты.
I'm still hoping to get into the last scene.
Я все еще надеюсь Попасть в финальную сцену.
I took the bus to the theater, hoping to get there without them seeing me.
Я сел на автобус до кинотеатра, надеясь попасть туда так, чтобы они меня не заметили.