homicide investigation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «homicide investigation»

homicide investigationрасследование убийства

Okay, this is now a homicide investigation!
Так, теперь это расследование убийства!
This is a homicide investigation now, which means... nobody is to withhold any information from anybody.
Теперь это расследование убийства, что означает... что никто ни от кого не будет скрывать информацию.
A homicide investigation.
Расследование убийства.
This is a homicide investigation, Not a day at disneyland.
Это расследование убийства. Не прогулка в диснейленде.
This is an open homicide investigation.
Это открытое расследование убийства.
Показать ещё примеры для «расследование убийства»...
advertisement

homicide investigationрасследуем убийство

This is a homicide investigation.
Мы расследуем убийство.
Korsak: That might be true, but this is a homicide investigation...
Возможно, это так, но мы тут расследуем убийство...
You're conducting a homicide investigation in my city without informing me.
Вы расследуете убийство в моем городе и не ставите меня в известность.
The FBI is in Little Neck Bay conducting a homicide investigation.
ФБР у залива Литтл Нек расследует убийство.
See, it's a homicide investigation now.
Видите ли, я расследую убийство.
Показать ещё примеры для «расследуем убийство»...
advertisement

homicide investigationдело об убийстве

An open homicide investigation,jane.
Открытое дело об убийстве, Джейн.
Based upon Frederic Bourdin's allegations, a homicide investigation was opened and the allegation was against the family members as being...participating in the disappearance of the child.
На основании обвинений Фредерика Бурдена было открыто дело об убийстве и обвинялись члены семьи в качестве... участников в исчезновении ребёнка.
I'm in the middle of a homicide investigation.
Я расследую дело об убийстве.
You said this property was linked to a homicide investigation?
Вы сказали, что это место связано с делом об убийстве?
You are on parole and you're up to your neck in a homicide investigation.
Ты на условно-досрочном, и по шею вляпался в дело об убийстве.
advertisement

homicide investigationоб убийстве

As part of an ongoing homicide investigation.
Опрошу вас по делу об убийстве.
Well, um, she's a witness in a homicide investigation, so I need to know her room number
Ну, она является свидетелем в деле об убийстве, так что мне нужен номер ее палаты и все что касается ее состояния.
We need to speak to him in connection to a homicide investigation.
Мы хотим с ним поговорить в связи с убийством.
We're in the middle of a homicide investigation.
Мы расслеуем убийство.
Why is Internal Affairs running a homicide investigation?
Почему отдел внутренних расследований занимается убийством?