home together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «home together»

home togetherдомой вместе

If we find him, we can go home together.
Если мы его найдём, пойдём домой вместе.
Can we really all go home together? Yeah.
Так можем мы все попасть домой вместе или нет?
Let us go home together.
Пойдём домой вместе.
Previously we were never home together.
Раньше мы никогда не ходили домой вместе.
Go home together!
Пойти домой вместе!
Показать ещё примеры для «домой вместе»...
advertisement

home togetherвместе

They look quite at home together.
Вместе они выглядят очень по-домашнему.
Put the knife down, and we can all go home together.
Опустите нож, и мы все вместе сможем уйти домой.
Looking for some property to build a vacation home together?
Ищете место, чтобы вместе построить загородный дом?
We were home together the night that Emma was murdered.
В ночь убийства Эммы мы были вместе.
You ditched me when we were supposed to run away from home together.
Ты бросил меня, когда мы должны были вместе убежать из дома.
Показать ещё примеры для «вместе»...
advertisement

home togetherдомой

You want to go home together?
Хочешь пойти со мной домой?
Dead or alive, we will all come home together.
Живые или мертвые... мы все вернемся домой.
After the ceremony, the surviving team... saw the coffins of their fallen comrades... loaded onto an airplane to bring them home together.
После церемонии члены команды проводили своих погибших товарищей до самолета, который всех доставит домой.
You used to walk home together from school?
Что из школы домой вы за ручку ходили?
Let's go home together.
Поехали домой.
Показать ещё примеры для «домой»...
advertisement

home togetherдом вместе

He asked me to lie and say that I'd been with him that night. That we were at home together.
попросил меня солгать и сказать, что я была с ним той ночью, что мы были дома вместе.
Then we'll stay home together.
Тогда мы будем сидеть дома вместе.
I guess this is the first time that we've been away from home together since, uh our honeymoon.
Полагаю, мы впервые покинули дом вместе с самого... С самого медового месяца.
As soon as we're done here, you can go back to your old home together.
Как только мы закончим здесь, вы сможете вернуться в свой прежний дом вместе.
I mean, we've all been home together.
Я имею в виду, что мы же дома все вместе.
Показать ещё примеры для «дом вместе»...

home togetherдом

There's you, saving every penny towards your first home together and suddenly realise you could lose him.
Ты, стараешься отложить хоть какую-то копейку на ваш будущий дом, и вдруг, ты неожиданно понимаешь, что ты можешь его потерять.
BESIDES, I THINK IT'S IMPORTANT THAT YOU ALL VISIT YOUR FATHER'S HOME TOGETHER.
Кроме того, по-моему, вам всем не помешает увидеть дом вашего отца.
Or stay at home together.
Или остаться дома, тоже вместе.
Him, me and Fred — home together.
Он, я и Фред, в одном доме.
They want $ 15 million, so the sooner he pays, — the sooner we all come home together.
Мы требуем 15 миллионов долларов. Как только мы их получим, мы все сможем разъехаться по своим домам.
Показать ещё примеры для «дом»...