hole in them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hole in them»

hole in themдыру в моей

You put a hole in my...
Вы проделали дыру в моей...
I just sit here while you guys drill a hole in me?
Я просто должна сидеть здесь и ждать, пока вы просверлите дыру в моей голове?
Before you go knocking another hole in my wall know this; you are free to leave whenever you like.
Прежде чем вы проделаете еще одну дыру в моей стене знайте, вы можете идти куда хотите.
I think I can avoid putting another hole in my leg without talking about my mother.
Думаю, я мог бы не делать еще одну дыру в моей ноге без разговора о моей матери.
She's right across the room, burning a hole in my back.
Она прямо через комнату, прожигает дыру в моей спине.
Показать ещё примеры для «дыру в моей»...
advertisement

hole in themотверстие в

My foot is about to drill a hole in your ass...
Моя нога просверлит отверстие в твоей заднице...
Swill like that is gonna burn a hole in your soul.
Пойло, которое выжжет отверстие в твоей душе.
A hole in MY wall?
Отверстие в МОЕЙ стене?
This conversation's how I got the bullet hole in my head.
Этот разговор, как будто я получил пулевое отверстие в моей голове.
Cut a little hole in their stomachs.
Вырезаю небольшое отверстие в животе.
Показать ещё примеры для «отверстие в»...
advertisement

hole in themдыркой в

He wakes up with a hole in his head.
Он проснулся с дыркой в башке.
He was born with half a stomach and a hole in his heart.
Он родился с половинкой желудка и с дыркой в сердце.
Yeah, in a ditch someplace with a hole in his head.
Да. В какой-нибудь канаве с дыркой в голове.
Ten minutes later they wheeled everyone in, he was there with a big fucking hole in his head.
Через 20 минут их всех привезли, и там был он с огромной дыркой в голове.
Your body is on the floor at the restaurant with a hole in your head.
Твоё тело лежит в обеденной зале с дыркой в затылке.
Показать ещё примеры для «дыркой в»...
advertisement

hole in themпродырявлю свой

I got no bullet holes in me, okay, Dad?
Пап, меня не продырявили.
You move, and I'll put a hole in you.
Только двинься и я продырявлю тебя.
"If you cops think I am going to take on a bus the way I stated I was, "you deserve to have holes in your heads."
Если вы, копы, думаете, что я возьму автобус так, как рассказал вам то вам надо продырявить ваши головы."
I've got a hole in my shoulder and it hurts so have a drink and shut up.
Мне продырявили плечо, которое болит до сих пор так что заткнись и просто выпей.
Let's put a maggot hole in your belly!
Сейчас я продырявлю твоё брюхо.
Показать ещё примеры для «продырявлю свой»...

hole in themдырявые

I hope all your socks have holes in them... and I can sit for hours and hours darning them.
Надеюсь, все твои носки дырявые, и я смогу сидеть часами, заштопывая их.
They have holes in them.
— Они дырявые.
Now they've got holes in them.
Они дырявые.
About some rum at a counter in the metro she had a hole in her sweater.
Записала? Торговался за ром у кассы в метро, Дырявым был ее свитерок.
You think colored folks prefer holes in their roof, and wallowing in mud?
Думаете, цветным нравится жить под дырявой крышей, барахтаясь в грязи?
Показать ещё примеры для «дырявые»...

hole in themдырочки

But then he had the sack on top, as well, and a little hole in it.
Но нам нем также был мешок с маленькой дырочкой.
You can look through that shirt till your eyes ache, and you won't find one hole in it.
В этой сорочке не найдёте ни одной дырочки. Да хоть с помощью лупы глядите.
Can't we just poke a hole in it, Relieve the pressure?
А может просто проткнем дырочку и пусть сама вытечет?
I drill a tiny hole in it and wear it around my neck.
Просверлю в нем дырочку и буду на шее носить.
Yeah, you can't leave them on the bed, they make little holes in your legs.
Да, ты же не можешь оставить их так на кровати. Они наделают маленьких дырочек в твоих ногах.
Показать ещё примеры для «дырочки»...

hole in themдырки в голове

Oh, please, in the last hour, your father publicly shamed Manny, dropped me from the sky, while his wife drilled holes in our baby's head.
Ой пожалуйста, за последний час твой отец публично опустил Мэнни, скинул меня с небес, пока его жена сверлила дырки в голове нашего ребенка.
But what if he's got, like, crazy ass hair and... and more artificial holes in his head than real ones?
Что, если у него... сумасшедшая прическа, а искусственных дырок в голове больше, чем настоящих?
Look, you said you had a hole in your head.
Слушай, ты сказала, что у тебя в голове была дырка.
See, guys... if you get a hole in your head like Oddeman, then you're finished.
Смотрите, ребята... если у вас дырка в голове, как у Оддемана, то это всё, конец.
The church's cross fell on me, and the Messiah's thorn made a hole in my head.
На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове.
Показать ещё примеры для «дырки в голове»...