hit man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hit man»

hit manкиллера

And when the hit man got taken out by Bruno senior.. ..who was there left to tell what really happened..
А когда киллера вывел из игры Бруно старший, ...никто уже не мог рассказать, как было на самом деле.
Does he look like a hit man?
Похож на киллера?
Get a foreign hit man.
Наймите иностранного киллера.
Not unless you know a hit man.
— Если посоветуешь киллера.
A hit man?
Киллера?
Показать ещё примеры для «киллера»...
advertisement

hit manнаёмный убийца

We have not worked this hard to position you among the Companions just so some high-tech hit man could wipe you out.
Мы приложили столько сил, чтобы внедрить вас к Сподвижникам, не для того, чтобы вас тут же уничтожил наемный убийца.
Arly Skov Sørensen is a convicted hit man.
Арли Сков Сёренсен — наёмный убийца.
A hit man.
Наёмный убийца.
Or we could just ask Casey Freed why he was picked up at LAX by a hit man.
Или мы могли бы просто спросить Кейси Фрида, зачем его в аэропорту забрал наемный убийца.
Freelance hit man.
Наемный убийца.
Показать ещё примеры для «наёмный убийца»...
advertisement

hit manубийцу

We trust you with our technology and suddenly you turn him into a common hit man.
Мы доверили Вам нашу технологию, а Вы вдруг вздумали превращать его в обычного убийцу!
And even if I did, the point of hiring a hit man is that someone else does the dirty work for you.
Даже если бы и просил, убийцу нанимают, чтобы он сам сделал грязную работу.
You think Abbott hired the hit man to kill her?
Думаете Эббот нанял убийцу, чтобы убить её?
We believe someone hired a hit man to kill them.
Мы думаем что, кто-то нанял убийцу чтобы расправиться с ними.
So you think Janstar hired a hit man to silence..
Так, ты думаешь, Джанстар наняла убийцу, чтобы тот...
Показать ещё примеры для «убийцу»...
advertisement

hit manнаёмник

Jimmy the Tulip was a hit man for the Gogolak gang!
— Джимми Тюльпан — наёмник в банде Гоголака!
You think our hit man used it?
Думаешь, его использовал наш наемник?
A hit man would just kill Werner. Killing the entire office seems unprofessional.
Наемник просто убил бы Вернера, убийство всех в офисе — это непрофессионально.
And the Ginger Hit Man.
А также Рыжий Наемник.
The hit man, is he from Caza?
Наемник, он из Каза? — Да.
Показать ещё примеры для «наёмник»...

hit manнаёмными

Seems he was a very high-level, prolific hit man for a gang called the Estrellas Locos.
Похоже, он был очень высококлассным наемным убийцей в банде которая называется Эстрейяс Локас.
Well, we've got nothing to tie Neeley to the first dead hit man, so why risk murdering an air marshal mid-flight?
Мы не смогли связать Нили с первым мертвым наемным убийцей, зачем так рисковать, убивая маршала посреди полета?
Blind Father, this is Hit Man 2 requesting backup.
Слепой Отец, на связи Наемный Убийца 2, прошу прикрытия.
He's our hit man.
— Он и есть наёмный убийца.
There's no Swedish hit man on anyone's radar.
Наемных убийц-шведов ни у кого на примете нет.
Показать ещё примеры для «наёмными»...

hit manнанять убийцу

— Are you talking about a hit man?
— Предлагаешь нанять убийцу?
She could have hired a hit man.
Она могла нанять убийцу.
But think of the scam the police use to catch people who want to hire a hit man.
Но вспомните аферу, которую использует полиция для поимки людей, которые хотят нанять убийцу.
So the question is who wanted Jared Talt dead so badly that he hired a hit man to make it happen?
Так что вопрос в том, кто настолько желал смерти Джареду Толту, чтобы нанять убийцу?
The restaurant owner who can't forget his ex-wife. The one who hires a hit man to kill his mother-in-law so he can go to the funeral see his ex-wife and convince her to come back to him?
Хозяин ресторана, который не может забыть свою бывшую жену, и хочет нанять убийцу, чтобы убить тёщу, потому что хочет пойти на похороны и встретить там бывшую жену
Показать ещё примеры для «нанять убийцу»...

hit manэкономические

So, we, economic hit men, are the first line defense. We go in, we try to corrupt the governments and get them to accept this huge loans, which we then use as leverage to basically own them.
Так, мы, экономические убийцы, первым делом идем и пытаемся подкупить правительство, заставляя согласиться на огромные денежные займы, которые позволят нам использовать это, как финансовый рычаг для воздействия на них.
In the case of Iraq, both of those things failed. The economic hit men were not able to get through to Saddam Hussein.
В случае с Ираком оба метода провалились, экономические убийцы не смогли одолеть Саддама Хуссейна.
We, economic hit men, really have been the ones responsible for creating this first truly global empire and we work many different ways.
Только мы, экономические убийцы, смогли создать первую, по-настоящему глобальную империю. В нашем арсенале много приемов,
They can't repay it. And so, in some point, we economic hit men, go back to them and say, "Listen, you owe us a lot of money.
В какой-то момент мы, экономические убийцы, возвращаемся и говорим: "Слушайте,
So, the economic hit men go back in in the 90's without success.
Так экономические убийцы вернулись в 90-е без успеха.
Показать ещё примеры для «экономические»...

hit manстрелка

Family lawyer defended our hit man?
Семейный адвокат защищал нашего стрелка?
That's the body of our hit man.
Это труп нашего стрелка. Присмотритесь.
Szymanski's got a dragnet out for your hit man.
Шимански получил наводку на твоего стрелка.
If it is just a story, then you wouldn't have hired a hit man.
Если был это были просто домыслы, вы бы не наняли стрелка.
I'm gonna go find that hit man.
А я найду этого стрелка.
Показать ещё примеры для «стрелка»...

hit manударить человека

There again — you can hit a man , huh?
Там опять — можешь ударить человека, да?
You're capable of hitting a man who merely intrudes upon a harmless situation.
Вы способны ударить человека, который всего лишь застал вас в невинной ситуации?
I mean, you hit a man in the head with that, you'd kill him, right?
То есть Если ударить человека в голову, то ты убьёшь его, так?
Sekar hit a man here.
Шекхар ударил человека.
I hit a man who didn't deserve it to get money
Я ударил человека, который не заслуживал этого, чтобы украсть деньги.
Показать ещё примеры для «ударить человека»...

hit manпрофессиональный убийца

A professional hit man.
Профессиональный убийца.
So, Bianco says he has no idea why a professional hit man would want to kill him.
Итак, Бьянко говорит, что он понятия не имеет, почему профессиональный убийца хотел его убить.
If it's a professional hit man, don't take any risks.
Если это профессиональный убийца, не рискуйте.
Only a hit man would be this good, but his message-— it's not for us.
Только профессиональный убийца будет так хорош, но его послания не для нас.
He's a professional hit man with a rap sheet about a mile long.
Он — профессиональный убийца со списком преступлений в милю длиной.