his son — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «his son»

his sonмой сын

My son Philip came careering down the corridor and almost ran you down.
Мой сын Филип скакал по коридору и чуть вас не сбил.
Gentlemen, my son.
Господа, мой сын.
Goodnight... my son.
Спокойной ночи... мой сын.
My son does what I say and so will you!
Я здесь хозяин! И мой сын будет делать то, что я прикажу! Так же как и ты!
My son and your daughter?
Мой сын и твоя дочь?
Показать ещё примеры для «мой сын»...
advertisement

his sonсынок

Goodnight my son.
Доброй ночи, сынок.
Goodbye, my son.
— Прощай, сынок.
Congratulations, my son.
Прими мои поздравления, сынок.
Hello, my son.
Привет, сынок.
Leonardo, my son, it is better that you forget Gitano.
Можно, пап? — Леонардо, сынок, тебе лучше забыть Хитано.
Показать ещё примеры для «сынок»...
advertisement

his sonсыночек

Oh, my son.
Винченцо! Сыночек, какой взрослый!
Thank you, my son.
Спасибо, сыночек, спасибо тебе.
My son, I finally found you!
Сыночек, наконец-то я тебя нашла.
Come along, my son, come to the square so we can talk at our ease.
Пойдём сыночек. Найдём местечко, чтобы поговорить всласть.
Yes, my son, very sick!
Да, сыночек, очень больна.
Показать ещё примеры для «сыночек»...
advertisement

his sonдети мои

My sons, you shall have a sendoff worthy of the Morgans.
Дети мои, у вас будут прекрасные проводы, достойные Морганов.
Good evening, my sons.
Здравствуйте, дети мои.
Courage, my sons.
Мужайтесь, дети мои.
They're your sons.
— Потому что они твои дети!
She wants to bring them into my house! Her sons, with my name!
Привести в мой дом чьих-то детей!
Показать ещё примеры для «дети мои»...

his sonсьна

Which is better-to leave your son, or to go on living in this humiliating situation?
Что лучше — оставить сьна или продолжать это унизительное положение?
He knows I won't leave my son.
Он знает, что я не брошу сьна.
I cannot live without my son even if I'm with the man I love.
Что без сьна для меня невозможна жизнь даже с любимьм.
Isn't it possible to take your son and leave your husband?
Разве нельзя взять сьна и все-таки оставить его?
I'm in such doubt that I even hate my son.
Я так сомневаюсь, что ненавижу сьна.
Показать ещё примеры для «сьна»...

his sonсобственного сына

I think I know my son...
Мне кажется, что я знаю собственного сына.
I raised you as my son, as asked to by my lord.
И наш князь попросил меня... вырастить тебя, как собственного сына.
Kim, there's something you— A man can't hate his son... to the end of his days.
Человек не должен ненавидеть собственного сына... до конца своих дней.
I love you... Like my son that I'll never see.
Я люблю тебя... как собственного сына, которого я никогда не видел.
Do you wish all ties with the Gods and with you son cut off now?
Не хочешь же ты разрубить связи с Богами, и с собственным сыном?
Показать ещё примеры для «собственного сына»...