his brains out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «his brains out»
his brains out — ему мозги
Beat his brains out.
Вышиби ему мозги.
I saw him take a passenger on that plane. He asked about his family then blew his brains out all over the goddamn floor.
Он взял одного пассажира, спросил его о семье а потом вышиб ему мозги.
— Occupied his brains out?
Запудрила ему мозги?
Unless it slipped your notice, Percival blew his brains out.
Если она поскользнулась Ваше внимание, Персиваль дул ему мозги.
If you get this guy in your sights, do not hesitate, blow his brains out.
Если он вам попадётся, не мешкайте, вышибите ему мозги.
Показать ещё примеры для «ему мозги»...
advertisement
his brains out — вышиб себе мозги
— No heart attack. Blew his brains out with a book of poetry open and a rose.
Вышиб себе мозги, открыв книгу с поэзией и положив розу внутрь.
This cop, Walter Kelly, he comes home from his shift, shoots his wife then puts the gun in his mouth, blows his brains out.
Этот коп, Уолтер Келли, пришел домой после дежурства, застрелил жену, потом сунул пистолет в рот и вышиб себе мозги.
Blew his brains out.
Вышиб себе мозги.
I mean,some guy blows his brains out, A little girl is scared out of her wits.
То есть, парень вышиб себе мозги, девчушка напугана до потери пульса!
House, a guy you worked with for two years, who you mentored, and, yes, possibly even cared about, just blew his brains out.
Хаус, парень, который проработал с тобой 2 года, кого ты наставлял... и да, о ком ты, возможно, даже заботился, вышиб себе мозги.
Показать ещё примеры для «вышиб себе мозги»...
advertisement
his brains out — вынес себе мозги
Why is it that if anybody else had have acted like an alien and shoot people, you'd have blown their brains out and used what's left of their skull as an ash tray?
Почему, если кто-нибудь другой вёл бы себя как пришелец и расстреливал людей, вы бы вынесли ему мозги и то, что осталось от черепа, использовали бы как пепельницу?
They put a rifle to the back of mark's head and blew his brains out.
Они приставили винтовку к затылку Марка и вынесли ему мозги.
Gonna blow his brains out?
Вынес себе мозги?
Unless it slipped your notice, Percival blew his brains out.
От вашего внимания ускользнуло, что Персиваль вынес себе мозги?
Yeah, or about to blow your brains out.
Да, или собираешься вынести себе мозги.
Показать ещё примеры для «вынес себе мозги»...
advertisement
his brains out — голову
Not everyone dares to blow their brains out.
Не каждый может отстрелить себе голову.
He dared to drop everything and blow his brains out.
Он смог плюнуть на всё и снести себе голову.
Or you refuse to help me I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Или — ты откажешься я разнесу тебе голову, пойду наверх и некоторое время проведу измываясь над механиком, связанным в машинном отсеке.
I'm going to blow my brains out on this program a week from today.
Я собираюсь пустить себе пулю в голову ровно через неделю, в эфире этой программы.
I shoot your brains out?
Должен ли я снимать вашу голову?
Показать ещё примеры для «голову»...