highs — перевод на русский
Варианты перевода слова «highs»
highs — очень
The illness is highly infectious.
Болезнь эта очень заразная...
It has an assortment of highly romantic names... the rights of man, life, liberty, the pursuit of happiness and such... and all those will be yours with the titles to a few acres of soil.
У этого нечто целый набор очень романтичных названий: права человека, свет, свобода, поиск счастья и тому подобное... И все это вы получите вместе с бумагой на несколько акров почвы?
This is highly confidential...
Это очень секретное и...
He works for a banker — a highly respectable gentleman.
Он работает на банкира, очень респектабельного джентльмена.
It is high time you decide!
Очень уж долго ты выбираешь!
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement
highs — высоко
The moon may be high.
Луна, наверно, высоко.
I can face the world with my head held high.
Я могу идти по миру с высоко поднятой головой.
We must walk out with our heads high.
Мы должны уйти с высоко поднятой головой.
No wonder the Stephens-Macy syndicate was riding high with a special deputy for the state Legislature as a silent partner.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
I can go high or low at will.
Я могу петь и высоко и низко, как хочу.
Показать ещё примеры для «высоко»...
advertisement
highs — высший
But I have higher duties. My child!
У меня есть высший долг!
But if the high priest saw fit to break a scared trust, you think that good reason for the king to follow?
Но если высший жрец счел нужным нарушить священный долг, вы думаете, это хороший повод для царя сделать то же?
Your high priest saw the crystal in my hands.
Ваш высший жрец видел кристалл в моих руках.
Lord Hippias and the high priest have gone into the lair of the guardian followed by the Lady Jo!
Лорд Хиппиас и высший жрец пошли в логово охранника, и за ними следовала леди Джо Грант!
Yeah, very high grade too.
Высший класс.
Показать ещё примеры для «высший»...
advertisement
highs — верховный
Who knows, it might even have the distinction of reaching the highest court.
Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд.
— And you are the High Priest?
— Вы Верховный Жрец?
— Yes, that High Priest...
— Да, этот Верховный Жрец... как его...
We do, as High Priests of the temple.
Да, как Верховный Жрец храма.
The high priests are coming.
Верховный жрецы идут.
Показать ещё примеры для «верховный»...
highs — школу
We knew if we could make it through high school together, we could make it through anything.
Мы знали, что если переживем школу, переживем что угодно.
You, with all the trouble you had getting out of high school, and now you...
Скольких проблем стоило, чтобы ты окончила школу, и теперь ты...
She and I went to high school together.
Мы вместе ходили в школу.
Did I act like that when I graduated from high school?
Я тоже так себя вел, когда закончил школу?
You remember high school at Évreux?
Помнишь школу в Эвре?
Показать ещё примеры для «школу»...
highs — высоты
And, that in a week, these Martians have melted ice caps thousands of feet high and use the water to irrigate the planet?
И за неделю марсиане растопили полярные шапки высотой в тысячи футов и использовали воду для ирригации планеты?
Ice caps, thousands of feet high, melted away in a few days.
Полярные шапки в тысячи футов высотой растаяли за несколько дней.
The horse is at least forty foot high!
Лошадь, высотой ,по крайней мере, 40 футов.
Standing all by itself in the middle of the plain about forty foot high and made of wood!
Стоящая сама по себе в центре равнины около 40 футов высотой, сделанная из дерева!
The cliffs in that area are over 250 feet high.
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Показать ещё примеры для «высоты»...
highs — большой
The total is getting rather high.
Сумма получается довольно большой.
A woman driving a car at high speed failed to make a sharp turn.
Женщина на большой скорости не вписалалсь в поворот.
You know that big, high bluff near Millertown?
Вы знаете, большой утёс, рядом с Миллертоуном?
It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water.
Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды.
The creature has left the ship at high warp speed and is already nearly out of scanner range.
Существо покинуло корабль на большой скорости и уже почти мимо досягаемости сканера.
Показать ещё примеры для «большой»...
highs — средней
And through high school and college?
И в средней школе, и в колледже?
I teach high school in Auriol.
Я преподаю в средней школе в Ориоле.
Minoru is a junior high school student.
Минору учится в средней школе.
What school? Benjamin Franklin high school.
— В средней школе Бенджамина Франклина.
I was a teacher at Tasso High School ten years ago and Fausta was one of my students.
Я преподавал в средней школе в Тасс десять лет назад, и Фауста была одной из моих студенток.
Показать ещё примеры для «средней»...
highs — повыше
A little higher.
Немного повыше.
I think you ought to try it out on someone who publishes higher class stuff.
Вам стоит попробовать показать ее кому-то повыше классом.
Bobby, go up high.
Бобби, поднимись повыше.
— Higher.
Нет, повыше.
— Higher?
Повыше?
Показать ещё примеры для «повыше»...
highs — пора
— High time you got back.
— Тебе давно пора вернуться.
— It is high time she got out of Russia.
Давно пора вызволить ее из России.
And high time, too.
Давно пора.
High time you did.
Давно пора.
High time the master got involved.
Давно пора порядок навести.
Показать ещё примеры для «пора»...