hiding here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hiding here»

hiding hereскрывать свои

— And you dared hide it from me?
— И ты посмел скрывать?
— Why hide it?
Чего скрывать?
But now that we've talked I can't hide it anymore.
Теперь когда все сказано Я больше не могу скрывать.
She is a lady of gentle habits and upbringing who hides her feelings.
Мисс Грэвели воспитанная леди. И привыкла скрывать свои чувства.
It is not in the manner of the people to hide their feelings.
У народа не принято скрывать свои чувства.
Показать ещё примеры для «скрывать свои»...
advertisement

hiding hereпрячет

Where will you hide it?
Где ты будешь прятать его?
Do you think I could hide him in my appartment?
Ты считаешь, я могу прятать его здесь, в квартире?
There's no reason to hide it behind the sofa.
Не стоит прятать его за диваном
He wouldn't have hidden it in the middle of nowhere if he wanted people to dig it up.
Наверное он не стал бы прятать его в такой глуши, если бы он хотел, чтобы кто-то его выкопал.
On the evening, where does he hide it?
Куда он их прячет на ночь?
Показать ещё примеры для «прячет»...
advertisement

hiding hereспрятать

Hide it?
Спрятать?
Hide it?
Спрятать?
He gives me this and tells me to hide it.
— Он дал это и велел спрятать.
He stopped cleaning his pipe and he tried to hide his hands like he was guilty or something.
Он бросает чистить трубку и пытается спрятать руки,.. ..как будто он виновен в этом, или вроде того.
Once was when Andrea and Maria took it away to hide it.
Один раз, когда Андреа и Мария унесли их, чтобы спрятать.
Показать ещё примеры для «спрятать»...
advertisement

hiding hereскрыть

She got mad because you hid it.
Она рассердилась, потому что ты скрыл это.
Why did you hide it from me?
Почему ты скрыл это от меня?
Bastard ! You tried to hide it from me !
Ты скрыл это от меня!
Why were you hiding it?
Зачем ты скрыл это? !
Remember, Alex. Speech was given to man to hide his thoughts.
Помни, что речь дана человеку, чтобы скрыть мысли.
Показать ещё примеры для «скрыть»...

hiding hereспрятаться

We must hide ourselves.
Мы должны спрятаться.
Please, we must hide ourselves.
Прошу, мы должны спрятаться.
Is there nowhere we could hide ourselves to get a plan together?
Нигде нельзя спрятаться, чтобы обдумать вместе план?
We must hide ourselves.
Нам надо спрятаться.
Please ! We must hide ourselves.
Ну же, нам надо спрятаться.
Показать ещё примеры для «спрятаться»...

hiding hereпрячься

In this country love is forbidden and therefore you must hide yourself and hide everything.
В этой стране любовь под запретом, и поэтому нужно прятаться и все скрывать.
Oh dear, where can we hide we, orphans of the storm?
Где же нам, сиротам шторма, прятаться в хорошую погоду?
For that reason he must hide himself from others.
Вот по этой причине он должен прятаться от остальных.
Hide here.
Прячься, прячься.
Hide yourself, my friend.
Прячься, друг.
Показать ещё примеры для «прячься»...

hiding hereпрятались здесь

As children we used to hide here.
В детстве мы прятались здесь.
That pair of crooks were hiding here and ate my pies...
Эти два жулики прятались здесь и съели все мои пироги
We can't hide here our whole lives.
Нельзя прятаться здесь всю жизнь.
Well that is why we hide here and plan.
Вот почему мы прячемся здесь.
Why are you hiding here?
Почему здесь прячетесь?
Показать ещё примеры для «прятались здесь»...

hiding hereон скрывается

If your natal city is so...negligible why did you hide your true identity under the false name of Sebastian Theus?
Если Ваш родной город настолько... ничтожно то почему Вы скрывались под именем Себастьяна Теуса?
there were whiskers, wig, make-up, but I felt, that Tyuere is no mastorny here... it as before hid itself...
Были усы, парик, грим, но я чувствовал, что Масторны здесь нет... Он по-прежнему скрывался...
Did you hide here for long?
Давно скрываетесь?
Because of Meng we've been hiding ourselves
Почему же? Из-за Менга мы скрывались столько лет
I have to hide myself like a criminal.
Я вынужден скрываться, как уголовник.
Показать ещё примеры для «он скрывается»...