hidden clues — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hidden clues»
hidden clues — тайные знаки
Hidden clues will guide you.
Тайные знаки укажут вам путь.
Tell 'em, Kowalski. The promise of mystery, adventure, hidden clues, action set pieces, red herrings, diabolical double-crosses and a thrilling climax that ultimately bashes us all over the head with a lesson about the importance of non-material possessions.
Надежда на мистические приключения, тайные знаки, ...специальные операции, предательства, дьявольские мошенники с захватывающей кульминацией, которая взорвёт наши мозги, ...давая нам понять, насколько важной могут быть нематериальные ценности.
advertisement
hidden clues — подсказки
But there are whispers that he left hidden clues in some of his works.
Но ходят слухи, что он оставил подсказки в некоторых своих работах.
He left hidden clues in some of his works.
Он оставил подсказки в некоторых работах.
advertisement
hidden clues — спрятал бы подсказку в
He might have hidden a clue in one of his other works.
Он мог спрятать подсказку в одной из своих работ.
It follows that he would hide the clues in the subtleties of the language.
Из этого следует,что он спрятал бы подсказку В тонкостях языка.
advertisement
hidden clues — другие примеры
With my mind, I'm going to find the most hidden clues.
Я собираюсь отыскать все спрятанные подсказки.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке от похитителей.
There's gotta be a hidden clue somewhere.
Должна быть какая-то подсказка.
My mother believed that Grace Dixon hid some clues in her journal.
Моя мать верила, что Грейс Диксон спрятала какие-то подсказки в своем дневнике.
I told the angel to hide some clues in some of my favorite books.
Я сказал тому ангелу, чтобы он спрятал ключи к разгадке в некоторых моих любимых книгах.
Показать ещё примеры...