hidden clues — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hidden clues»

hidden cluesтайные знаки

Hidden clues will guide you.
Тайные знаки укажут вам путь.
Tell 'em, Kowalski. The promise of mystery, adventure, hidden clues, action set pieces, red herrings, diabolical double-crosses and a thrilling climax that ultimately bashes us all over the head with a lesson about the importance of non-material possessions.
Надежда на мистические приключения, тайные знаки, ...специальные операции, предательства, дьявольские мошенники с захватывающей кульминацией, которая взорвёт наши мозги, ...давая нам понять, насколько важной могут быть нематериальные ценности.
advertisement

hidden cluesподсказки

But there are whispers that he left hidden clues in some of his works.
Но ходят слухи, что он оставил подсказки в некоторых своих работах.
He left hidden clues in some of his works.
Он оставил подсказки в некоторых работах.
advertisement

hidden cluesспрятал бы подсказку в

He might have hidden a clue in one of his other works.
Он мог спрятать подсказку в одной из своих работ.
It follows that he would hide the clues in the subtleties of the language.
Из этого следует,что он спрятал бы подсказку В тонкостях языка.
advertisement

hidden clues — другие примеры

With my mind, I'm going to find the most hidden clues.
Я собираюсь отыскать все спрятанные подсказки.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке от похитителей.
There's gotta be a hidden clue somewhere.
Должна быть какая-то подсказка.
My mother believed that Grace Dixon hid some clues in her journal.
Моя мать верила, что Грейс Диксон спрятала какие-то подсказки в своем дневнике.
I told the angel to hide some clues in some of my favorite books.
Я сказал тому ангелу, чтобы он спрятал ключи к разгадке в некоторых моих любимых книгах.
Показать ещё примеры...