hiccups — перевод на русский

Быстрый перевод слова «hiccups»

На русский язык «hiccups» переводится как «икота».

Варианты перевода слова «hiccups»

hiccupsикота

You gave Uncle Ezra the hiccups, and I had to run for medicine.
От тебя у дяди Эзры случилась икота и я отправилась за лекарством.
Goodbye, hiccups.
Прощай, икота.
I have the hiccups.
У меня икота.
So when you have the sword down your throat,... ..what happens if you get hiccups?
А когда у вас меч в горле,... ..что будет если на вас нападет икота?
We have one little... hiccup.
У нас маленькая... икота.
Показать ещё примеры для «икота»...
advertisement

hiccupsиккинг

Where did Hiccup go wrong?
В чем ошибся Иккинг?
Hiccup.
Иккинг.
I would never shoot you, Hiccup.
Я бы никогда не выстрелил в тебя, Иккинг.
Are you getting rid of me, Hiccup?
Избавляешься от меня, Иккинг?
But, Hiccup...
Но, Иккинг!
Показать ещё примеры для «иккинг»...
advertisement

hiccupsиккинга

— Alvin took Hiccup.
Элвин забрал Иккинга!
Um, sir, have you seen Hiccup?
Сэр, вы не видели Иккинга?
Has anyone seen Hiccup?
Кто-нибудь видел Иккинга?
No! No one hurts Hiccup.
Никто не тронет Иккинга.
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest!
Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
Показать ещё примеры для «иккинга»...
advertisement

hiccupsикаю

Been hiccupping a lot lately, but not as bad as this.
Я в последнее время много икаю, но...
And now I have the hiccups.
А вот теперь я икаю.
Just hiccups.
Просто икаю.
I have been hiccupping for 14 hours!
Я икаю 14 часов!
When I cry... I hiccup.
Когда я плачу... я икаю.
Показать ещё примеры для «икаю»...

hiccupsзаминка

Some kind of hiccup with the guns.
Какая-то заминка с оружием.
Really, Frank, a hiccup?
Серьёзно Фрэнк, заминка?
This was just a little hiccup.
Очень. Небольшая заминка.
Right, no, yeah, there was a slight hiccup with Financial Aid.
Верно, нет, да, была небольшая заминка в бухгалтерии.
I called Financial Aid. They contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup.
Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка.
Показать ещё примеры для «заминка»...

hiccupsикинг

My name is Hiccup.
Меня зовут Икинг.
Hiccup!
Икинг!
Hiccup!
— Не, не, Икинг!
Man the fort, Hiccup.
Держи оборону, Икинг.
— Sure, Hiccup.
— Конечно, Икинг.
Показать ещё примеры для «икинг»...

hiccupsиккингу

Hiccup needs my help.
Иккингу нужна моя помощь.
Especially Hiccup.
Особенно Иккингу.
— You go help Hiccup.
— Вы помогите Иккингу.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury.
Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
We should head back and let hiccup know.
Пора возвращаться и доложить Иккингу.
Показать ещё примеры для «иккингу»...

hiccupsпроблемы

There is however, the minor moral hiccup of their form of capital punishment.
Однако, есть недостаток: у них проблемы с моралью, судя по их высшей мере наказания.
We had a slight financial hiccup.
— У нас небольшие финансовые проблемы.
Because you remember what happened last time there were hiccups?
Помнишь, что случилось в тот раз, когда были проблемы?
But first things first -— the tasks I gave you, any hiccups?
Но обо всем по порядку — по задачам, которые я тебе дал, были какие-нибудь проблемы?
There may be one or two little hiccups with the parents, but I'm sure it'll be fine.
Правда, могут быть небольшие проблемы с родителями, но я уверен, что все будет в порядке.
Показать ещё примеры для «проблемы»...

hiccupsсбой

Slight hiccup in our time zones.
Небольшой сбой во временных зонах.
Their regularity reassures us. The tiniest hiccup throws us into disarray.
Этот бесперебойный ритм успокаивает нас, а малейший сбой приводит нас в смятение.
Listen, man, I got a little hiccup on this end.
Слушай, у меня тут небольшой сбой.
There was a hiccup, a delay in the time-space continuum, but your father is now alive because of you.
Произошел сбой в пространственно-временном континууме. Из-за тебя твой отец теперь жив.
We'll have this little hiccup dealt with immediately.
Мы уладим этот небольшой сбой немедленно.
Показать ещё примеры для «сбой»...

hiccupsзагвоздка

— A hiccup?
Загвоздка?
Tiny hiccup.
Небольшая загвоздка.
What hiccup? !
Какая загвоздка?
What hiccup?
Какая загвоздка?
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup.
Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
Показать ещё примеры для «загвоздка»...