helping hand — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «helping hand»
На русский язык «helping hand» переводится как «помогающая рука».
Варианты перевода словосочетания «helping hand»
helping hand — руку помощи
I gave a helping hand.
Я жду руку помощи.
Lending a helping hand.
Протянем руку помощи.
America had proffered its hand, discreetly perhaps but if anybody refused to see a helping hand he really only had himself to blame.
Америка, может быть, робко, но протягивала руку. И если кто-то отказывался в ней увидеть руку помощи, то виноват в этом был только он сам.
An enormous helping hand, but still.
Огромную руку помощи, но всё же.
A helping hand.
Руку помощи.
Показать ещё примеры для «руку помощи»...
advertisement
helping hand — протянуть руку помощи
You need a helping hand to do it right.
Вы должны протянуть руку помощи, чтобы сделать это правильно.
Cordelia Chase — always ready to give a helping hand to the rich and the pretty.
Корделия Чейз всегда готова протянуть руку помощи богатым и симпатичным.
Now, most people are more than happy to give a helping hand to these people who obviously need it. All right?
Сегодня многие наши сограждане более чем рады протянуть руку помощи тем, кто в этом остро нуждается итак...
Sometimes you just need a helping hand.
Иногда вам всего-то нужно протянуть руку помощи.
And you're just here to lend a helping hand.
А, так вы здесь только для того, чтобы протянуть руку помощи.
Показать ещё примеры для «протянуть руку помощи»...
advertisement
helping hand — помощь
May helping hands be extended to you... everywhere you go, my Cid.
Да сопутствуют тебе помощь и сочувствие, куда бы ты ни пришел, мой Сид.
Always lend a helping hand.
Всегда оказывайте помощь.
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time.
Нам понадобится помощь, как и в прошлый раз.
Weallknowyou 'regonnado a great job, but even All Stars need a helping hand this late in the game.
Мы верим в ваши силы, но даже вам в финале понадобится помощь.
At this stage, the only benefit of your helping hand is that I might have a walk-up start when it comes to investigating your eventual murder.
С таким развитием событий, единственная польза от вашей помощи, это что я знаю с чего начать, когда дело дойдет до расследования вашего возможного убийства.
Показать ещё примеры для «помощь»...
advertisement
helping hand — нужна помощь
Sometimes they just need a helping hand to pass over.
Иногда, им нужна помощь, чтобы перейти на другую сторону.
Oh, Edna, Lady Raven might need a helping hand.
Эдна, леди Рейвен возможно нужна помощь.
Sorry, thought you needed a helping hand.
Извини, думала тебе нужна помощь.
My position doesn't give me unlimited resources. I need a helping hand.
А поскольку мое положение ограничивает возможности, мне нужна помощь.
I'm sure they could use a helping hand to clean things up.
Я уверен, что им нужна помощь по уборке территории.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...
helping hand — помочь
Thank you to everyone who has shown up today to lend a helping hand.
Благодарю всех, кто пришел сюда сегодня, чтобы помочь.
A helping hand?
Помочь?
I was just offering a helping hand, Clark... but I won't make that mistake again.
Я просто хотела помочь но я не сделаю больше такой ошибки.
Ms Griffin was kind enough to give me a helping hand and I'm repaying her with a drink. Is that alright with you?
Мисс Гриффин была очень любезна и помогла мне а я угощаю её выпивкой.
I want to lend a helping hand.
Я хочу помочь им.
Показать ещё примеры для «помочь»...
helping hand — помогать
— I'm giving him a helping hand.
Я ему помогаю.
I think you had a helping hand.
— Я думаю, тебе кто-то помогает. — Нет.
The meeting took place on a hunting reserve and Bontate complained to Andreotti about the Honourable Mr Mattarella's behaviour, who wasn't lending a helping hand to the Mafia anymore.
Встреча проходила в охотничьем заповеднике, и Бонтате жаловался Андреотти на поведение уважаемого господина Маттареллы, который больше не помогал мафии.
It's good to give a helping hand, but bad to overdo it.
Хорошо, что ты помогаешь. Главное, не переборщить!
— There. Sometimes luck needs a helping hand.
Фортуне иногда нужно помогать.