help you get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help you get»

help you getпомоги мне

Avon, quick, help me get them off! Quick, Avon.
Эйвон, быстро, помоги мне их сбросить!
Now help me get her in. Grab her legs.
Теперь помоги мне, возьми ее ноги.
Put these things away, and then would you do me a favor and help me get dinner started?
Убери это, и сделай мне одолжение — помоги мне с ужином.
Come on, man, help me get this up.
Давай, помоги мне.
Help me get her on her side.
Помоги мне повернуть ее на бок.
Показать ещё примеры для «помоги мне»...
advertisement

help you getпомогите мне выбраться

Help me get out of here.
Помогите мне выбраться.
Take anything you want, take anything you want, but in the name of humanity, help me get out of this horrible cage.
Забирайте, что хотите, тащите, что хотите, но во имя человеколюбия, помогите мне выбраться из этой ужасной клетки!
Will you help me get out of this net?
Помогите мне выбраться из сети.
Somebody help me Get out of Louisiana
Помогите мне Выбраться из Луизианы
Help me get out of this.
Помоги мне выбраться отсюда.
Показать ещё примеры для «помогите мне выбраться»...
advertisement

help you getпомочь вам получить

To help you get a fuller picture of the delicate issues in this situation.
Помочь вам получить более полную картину во всех её деликатных аспектах.
Help you get Ordell Robbie.
Помочь вам получить Орделл Робби.
Maybe I can help you get your diploma.
Может быть, я смогу помочь вам получить диплом.
I'll do anything I can to help you get his ass, short of wearing a wire.
Я сделаю все, от меня зависящее, чтобы помочь вам получить его задницу, короткие носить провод.
His son led a trade with Brazil and the captain promised, through it, to help me get my income holdings.
Его сын вел торговлю с Бразилией, и капитан обещал, через него, помочь мне получить доходы от моих владений.
Показать ещё примеры для «помочь вам получить»...
advertisement

help you getпомоги мне вытащить

Help me get you out of this mess.
Помоги мне вытащить тебя отсюда.
Shulka, come quickly, help me get him out of here.
Шулька, помоги мне вытащить его.
Hey, Vern. Help me get my head out of this toilet.
Верн, помоги мне вытащить голову из унитаза.
Listen, I need you to help me get my stuff out of the car.
Слушай, помоги мне вытащить вещи из машины.
Alright, come on, help me get some shit out of the car.
Ладно, давай, помоги мне вытащить вещи из машины.
Показать ещё примеры для «помоги мне вытащить»...

help you getпомочь нам вернуть

Could you help us get the clothes back white again or my mother's gonna kill him?
Не поможете нам вернуть им белый цвет или моя мама убьет его.
Will you help us get Vakama back?
Ты поможешь нам вернуть Вакаму?
Chloe... I want you to use your gift to help me get back the weeks my father stole from me.
Хлоя я хочу, чтобы ты с помощью своего дара помогла мне вернуть те несколько недель, украденные моим отцом.
— You've gotta help me get him back.
— Ты должен помочь мне вернуть его.
I want to help you get those memories back.
Я хочу помочь тебе вернуть воспоминания.
Показать ещё примеры для «помочь нам вернуть»...

help you getпомогите мне поднять

Please help me get him on the seat.
Пожалуйста, помогите мне поднять его на сиденье.
Help me get her to her feet, Miss Kimberly.
Помогите мне поднять ее, мисс Кимберли.
Help me get him up.
Помогите мне поднять его.
Help me get this off him.
Помогите мне поднять это с него.
I'll help you get it up.
Я помогу тебе поднять его.
Показать ещё примеры для «помогите мне поднять»...

help you getпомоги мне достать

Help me get my hands on a zat gun.
— Или ...зет. Помоги мне достать зет.
Just help me get the dress, all right?
Просто помоги мне достать платье, понял?
Just help me get the dress and I'll...
Просто помоги мне достать платье и тогда...
I want to help you get whatever you want.
Я хочу помочь тебе достать то, что ты хочешь!
I want to help you get whatever you want.
Я готов помочь тебе достать то, что ты хочешь.
Показать ещё примеры для «помоги мне достать»...

help you getпомогите мне снять

You will help me get my rucksack down for the Swedish meatballs.
Помогите мне снять мой руксак, я тастану домашние тефтельки.
Help me get this panel off.
Помогите мне снять эту панель.
Steven, help me get this thing off the wall! Get it off!
Стивен, помогите мне снять это со стены!
Help me get her down.
Помоги мне ее снять.
Help me get it off!
Ну, тогда помоги мне её снять!
Показать ещё примеры для «помогите мне снять»...

help you getпомочь вернуться

We both want to help you get back on track.
Мы хотим помочь вернуться в прежнее русло.
You mean, after Lorne reads you to help you get back on your path?
Ты имеешь в виду, после того, как Лорн прочитает тебя, чтобы помочь вернуться на твою дорогу?
And what, you helped her get home?
И что, вы поможете ей вернуться домой?
I was just trying to help him get back to some kind of life.
Я просто пыталась помочь ему вернуться хоть к какой-то жизни.
I want someone to help me get back to work.
Я хочу, чтобы кто-то помог мне вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «помочь вернуться»...

help you getпомоги мне одеться

— I have a guest coming at 4:00. Will you get the guest room ready and fix some cocktails and come and help me get dressed.
— у меня гость в 4 часа приготовь комнату для гостей и коктейли и помоги мне одеться
Then help me get dressed and I'll leave now!
Помоги мне одеться. Я уйду прямо сейчас.
You help him get dressed, and I'll go take care of the paperwork.
Ты — помоги ему одеться, а я разберусь с бумагами.
I'll be back at 3:30, and I'll help you get dressed.
Я вернусь в 3:30, — И помогу тебе одеться.
Could you just stay and help me get dressed?
Эй, Росс. Можешь остаться и помочь мне одеться?
Показать ещё примеры для «помоги мне одеться»...