heavy burden — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «heavy burden»

heavy burdenтяжёлое бремя

Master carries heavy burden.
Хозяин несёт тяжёлое бремя.
Heavy, heavy burden.
Тяжёлое, тяжёлое бремя.
I know that as ranking military officer here in Atlantis, you feel a heavy burden of responsibility, but you are allowed to have feelings for others.
Я знаю, что как старший офицер здесь, в Атлантисе, вы чувствуете тяжелое бремя ответственности, но вам... разрешено иметь чувства к кому-либо.
You know, it sounds to me like your parents placed a heavy burden on you after Tommy died.
Знаете, мне кажется, что ваши родители возложили на вас тяжелое бремя после гибели Томми.
It was a heavy burden for a young girl.
Это было тяжелое бремя для молодой девушки.
Показать ещё примеры для «тяжёлое бремя»...
advertisement

heavy burdenтяжёлая ноша

Faith is a heavy burden, do you know that?
Вера — это тяжелая ноша, ты знаешь об этом?
Is life a heavy burden to bear?
Жизнь — тяжёлая ноша?
Again, a heavy burden.
— И вновь, тяжёлая ноша.
Preparing for Thanksgiving was a heavy burden...
Подготовка к Дню Благодарения — тяжелая ноша.
Knowing the future is a heavy burden.
Знание будущего — тяжелая ноша.
Показать ещё примеры для «тяжёлая ноша»...
advertisement

heavy burdenтяжкое бремя

A heavy burden.
Тяжкое бремя.
I lay upon Kore heavy burden, of lending ear to my grief in the passing of Sabinus.
Я возложил на Кору тяжкое бремя, донимая её своим горем о кончине Сабина.
It's fine to carry a heavy burden.
Это прекрасно: не нести тяжкое бремя.
You only keep bearing a heavier burden
Ты несёшь тяжкое бремя.
Well there's no helping that, it's a heavy burden!
Ноша? Чтож здесь ты не найдешь помощи, это тяжкое бремя.
Показать ещё примеры для «тяжкое бремя»...