hearth — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hearth»

/hɑːθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hearth»

«Hearth» на русский язык переводится как «очаг» или «камин».

Варианты перевода слова «hearth»

hearthочаг

Will be in the house blaze hearth.
Будет в доме том полыхать очаг.
It protects your hearth.
Она сторожит твой очаг.
Home and hearth.
Домашний очаг.
It is the women of Rome who guarded hearth and home while we men burnt Carthage.
Именно женщины Рима оберегали наш очаг и дом — пока мы, мужчины, сжигали Карфаген.
The lighting of the family hearth.
Заживляем очаг.
Показать ещё примеры для «очаг»...
advertisement

hearthкамина

— No, in the hearth.
Нет, у камина.
For example, here one is of more recent hearths eléctricas.
Вот последняя модель готового электрического камина.
Okay, now holding sides of hearth in position, lower mantelpiece assembly onto top tabs.
Окей, зафиксировав стенки камина в нужном положении, установите полку на верхнюю часть.
Sometimes, by the end of the day, the drafty attic was too cold to spend the night in, so she lay by the dying embers of the hearth to keep warm.
Порой на исходе дня на продуваемом ветрами чердаке было слишком холодно, и тогда она засыпала у тлеющего камина, чтобы не замёрзнуть.
A secret compartment behind the stone hearth.
Потайное отделение позади каменного камина.
Показать ещё примеры для «камина»...
advertisement

hearthдома

The Home Hearth catalog?
Каталог «Для дома, для семьи»?
Spring cleaning of the heart starts with spring cleaning of the hearth.
Весенняя уборка сердца начинается с генеральной уборки своего дома.
By the hearth, unharmed.
Дома, невредим.
It's the hearth of the Christmas home.
Это сердце дома, где празднуют Рождество.
Please tell Earl Ingstad how much I admire her and that she is always, always welcome at my hearth.
И прошу передай ярлу Ингстаду, что я восхищаюсь ей и что она всегда желанный гость в моём доме.
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement

hearthдомашнего очага

Give him no reason to stray from the hearth and comfort of family life.
Не давать ему причин отдаляться от домашнего очага и уюта семейной жизни.
To celebrate hearth and home... ..no matter who comes calling, or prepare for an evening of loving companionship with the little ones tucked safely in bed.
Насладиться уютом домашнего очага кто бы ни позвонил, или провести вечер в приятной компании, пока малыши мирно посапывают.
"The revolution is not a warm fire in the hearth.
Революция не имеет ничего общего с приятным теплом домашнего очага.
"Vesta, Roman Goddess of the Hearth""
«Веста, Римская богиня домашнего очага»
The warmth of the Spanish sun, of our Catalan blood, that you recreated in your hearth, in your home, at this table.
Теплу испанского солнца, теплу каталанской крови, которым ты заполнила свой домашний очаг, свой дом, и этот стол.
Показать ещё примеры для «домашнего очага»...