heart condition — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «heart condition»

heart conditionбольное сердце

You have heart condition and yet you take duties.
У вас больное сердце и вы еще дежурите.
She had a bad heart condition.
У неё было больное сердце.
Old woman with a heart condition... -walking, heat.
Старая женщина, больное сердце ходьба, жара...
— She had a heart condition.
— У нее было больное сердце. Да?
She never mentioned she had a heart condition.
Она не упоминала что у нее больное сердце.
Показать ещё примеры для «больное сердце»...
advertisement

heart conditionпроблемы с сердцем

— You knew he had a heart condition.
— Ты знал что у него проблемы с сердцем.
He has a heart condition.
— У него проблемы с сердцем.
Yeah, I got a heart condition.
Да, у меня проблемы с сердцем.
I was afraid I have heart condition and in fact I was going schizophrenic.
А то я думала что у меня проблемы с сердцем и что я схожу с ума.
My father has a heart condition.
У моего отца были проблемы с сердцем.
Показать ещё примеры для «проблемы с сердцем»...
advertisement

heart conditionболезнь сердца

The trauma must have stimulated a pre-existing heart condition.
Должно быть, травма спровоцировала существовавшую болезнь сердца.
Same stuff made a kid in Singapore develop a heart condition, and--get this--seizures.
Он уже вызвал у подростка из Сингапура болезнь сердца и — внимание!
You said Maria died of a heart attack because she had a congenital heart condition.
Ты сказала, что Мария умерла от инфаркта, потому что у неё была врожденная болезнь сердца.
Mark has a degenerative heart condition.
У Марка прогрессирующая болезнь сердца.
Mark has a degenerative heart condition.
Марк имеет дегенеративную болезнь сердца.
Показать ещё примеры для «болезнь сердца»...
advertisement

heart conditionсердцем

With your heart condition, you should let the others work.
С таким сердцем как у тебя, пускай лучше другие работают.
She has a serious heart condition.
У нее проблемы с сердцем.
I get nervous around people with heart conditions.
Меня нервируют люди, у которых не все в порядке с сердцем.
She must have some kind of heart condition.
Наверное были проблемы с сердцем.
Did Marko suffer from any heart conditions?
Сердечный приступ или что-то такое? А у Марко были проблемы с сердцем?
Показать ещё примеры для «сердцем»...

heart conditionпорок сердца

Maria had a congenital heart condition.
У Марии был врожденный порок сердца.
Honey, he has a heart condition.
Дорогая, у него порок сердца.
Because I have a congenital heart condition, and I take them every day.
Потому, что у меня врождённый порок сердца, я пью его каждый день.
Um, you know, I should say that a couple of years ago, — in the West Haven VA Hospital... — Mm-hm... they determined that I had a slight heart condition.
Я должен сказать, что пару лет назад в Уэст-Хейвенском госпитале у меня диагностировали небольшой порок сердца.
Actually, I have a heart condition.
У меня правда порок сердца.
Показать ещё примеры для «порок сердца»...

heart conditionслабое сердце

Mme. Delassalle has a heart condition. We must spare her.
У мадам Делясаль слабое сердце, мсье, и ее надо беречь.
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
— Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
I told you, she has a heart condition.
Я же говорила, у неё слабое сердце.
Unfortunately, Mr. Politovsky had an undiagnosed heart condition.
К сожалению, у Политовского было слабое сердце.
I have a heart condition.
У меня слабое сердце.
Показать ещё примеры для «слабое сердце»...

heart conditionсердечными заболеваниями

Seconal is not recommended for people with heart conditions.
Секонал противопоказан людям с сердечными заболеваниями.
It is an anticoagulant commonly used to treat patients with heart conditions.
Это антикоагулянт, широко используемый при лечении пациентов с сердечными заболеваниями.
This week's «scary movie for people with heart conditions»
На этой неделе «Страшные фильмы для людей с сердечными заболеваниями»
The «scary movie for people with heart conditions» was a lie from the very start!
«Страшные фильмы для людей с сердечными заболеваниями» — были ложью с самого начала!
[technician] No diabetes or kidney or heart conditions?
Диабет, болезнь почек или сердечные заболевания?
Показать ещё примеры для «сердечными заболеваниями»...

heart conditionзаболевание сердца

He's got a heart condition.
Заболевание сердца.
He's got a heart condition that caused the arteries in his arm to constrict.
У него заболевание сердца, которое заставило артерии в его руке сокращаться.
Maggie had a, uh, heart condition called long QT.
У Мэгги было заболевание сердца, длинный интервал QT.
He didn't have a heart condition.
У него не было заболевания сердца.
Well, his current state of death aside, your victim is young and appears to be in good physical condition, which leads me to suspect that the victim was prescribed this drug post-op-— not to treat a chronic heart condition.
Ну, если не считать, что он мёртв, то ваша жертва — молодой парень в, судя по всему, хорошей физической форме, что наводит мена на подозрение, что эти таблетки ему назначили после операции, а не для лечения хронического заболевания сердца.
Показать ещё примеры для «заболевание сердца»...

heart conditionсостоянии твоего сердца

I know about your heart condition, dad.
Я знаю о состоянии твоего сердца, пап.
I'm talking about your heart condition.
Я о состоянии твоего сердца.
His heart condition wasn't critical, if that's what you're here to find out.
Состояние его сердца было не таким уж критическим, если вы здесь ради этого.
It's your job to fix him. Jen, let me be clear. If we do this and your heart condition worsens, or you get another brain bleed, both you and the baby could die.
Джен, давайте начистоту... если мы это сделаем, а состояние сердца ухудшится или будет еще одно кровоизлияние в мозг, и вы, и ребенок можете умереть.
Heart condition.
По состоянию сердца.
Показать ещё примеры для «состоянии твоего сердца»...