hear you say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hear you say»

hear you sayслышать

— I am so happy to hear you say that.
— Я рада это слышать!
It hurts me to hear you say that, mister. Well, so long to you.
Мне больно слышать такое от вас, мистер.
It is pleasant to hear you saying so, madame.
Приятно это слышать, мадам.
We are so tired of hearing you say that.
Мы так устали это слышать.
I am really glad to hear you say that, Kate.
Я рад слышать это, Кейт.
Показать ещё примеры для «слышать»...
advertisement

hear you sayскажи

I want to hear you say that what you told me was a lie.
Филумена, скажи, что всё это было ложью.
Let me hear you say it again.
Давай, скажи еще разок.
I need to hear you say it right now.
Скажи это сейчас.
Let me hear you say it.
Скажи это.
Okay, let me hear you say it.
Давай сам это скажи.
Показать ещё примеры для «скажи»...
advertisement

hear you sayуслышать

Well, I just wanted to hear you say that.
Это я и хотела услышать.
Everybody, tell him so, he has to hear you say it!
Скажите ему все, скажите это, он должен это услышать!
I just want to hear you say it.
Мне просто надо было это услышать.
I wanna hear you say you want me out.
Тогда я хочу услышать это от тебя.
Is that what you want to hear me say?
Ты это хотел услышать?
Показать ещё примеры для «услышать»...
advertisement

hear you sayты говоришь

How many times have I heard you say that?
Сколько раз я слышала, как ты говоришь это?
Well it would just mean a lot to me to hear you say how you feel.
Ну это бы просто значило что ты говоришь то что ты чувствуешь.
How I've waited to hear you say that!
Как я ждал, чтобы услышать, что ты говоришь это!
Oh, you don't know how glad I am to hear you say that.
О, ты не знаешь, как я рада, слышать, что ты говоришь это.
But the chambermaid, Mary, heard you say, «Hello, Bubbles. Would you like some milk?»
А вот придворная Мари слышала, как вы говорили «Привет, маленькая Зева, хочешь молока?»
Показать ещё примеры для «ты говоришь»...

hear you sayтвои слова

You have no idea how much it pains me to hear you say that.
Ты не представляешь, какую боль мне причиняют твои слова.
It pains me to hear you say that, Mark.
Боль мне причиняют твои слова, Марк.
You don't know how much it means to me to hear you say that.
Ты не представляешь, как много значат для меня твои слова.
I'm sure Morn would be very touched to hear you say that.
Я с радостью обменяю Морна на эту копию. Уверен, твои слова его бы тронули.
No, I just wanted to hear you say it.
Я ждал от тебя этих слов.
Показать ещё примеры для «твои слова»...

hear you sayуслышать эти слова

You'll never know how much I've wanted to hear you say that.
Ты не представляешь, как я хотела услышать эти слова.
I can't tell you how glad it makes me to hear you say that, man.
Ты даже не знаешь, как я рад услышать эти слова!
If only I could hear him saying these words once...
Если бы я услышал от него такие слова хоть раз...
How long have you been waiting to hear me say those words?
Сколько ты ждал, чтобы услышать от меня эти слова?
It was the first time in my entire life I have ever heard him say those words.
Первый раз за всё свою жизнь я услышал от него эти слова.
Показать ещё примеры для «услышать эти слова»...