hear me out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hear me out»

hear me outслышит меня

And then I heard him out here accusing some teacher of being a perv.
И потом я слышал как он обвинял учителя в извращенстве
You heard him out there.
Вы же его слышали.
I thought I heard you out here.
Я думаю, что слышал тебя тогда.
I know you can hear me out there!
Я знаю, что вы меня слышите!
You hear them out loud, you could trigger some stuff.
Ты их слышал и тебе нужно переключиться.
Показать ещё примеры для «слышит меня»...
advertisement

hear me outуслышал

— Can you, please, just hear him out.
— Я уже все услышал. — Пожалуйста, дайте ему сказать.
(Serena) I know it sounded bad, but you heard it out of context.
Я знаю, это звучало гадко, но ты услышал фразу, вырванную из контекста
Just hear me out and decide for yourself.
Просто услышь меня, и реши сама.
! Hear me out. I think if we can all just remain calm.
Услышьте меня, я думаю, вы должны сохранять спокойствие.
I think she just wants you to hear her out. No offense, but maybe we should just let Daniel work out his own problems.
Твоя мать действительно страдает, и она просто хочет что бы ты услышал ее не обижайся, но может быть ты должна дать Дэниелу самому разобраться со своими проблемами
advertisement

hear me outвыслушай меня

— No, hear me out.
— Нет, выслушай меня.
Now sit and hear me out, I pray.
Садись и выслушай меня.
Elaine, just hear me out.
— Элейн, просто выслушай меня.
Hear me out, Beth!
Выслушай меня, Бет!
Just hear me out first.
Выслушай меня.
Показать ещё примеры для «выслушай меня»...
advertisement

hear me outпослушай меня

Now, hear me out.
— Постой, Тони. Послушай меня.
You can walk out on me but hear me out.
Если хочешь, прогуляйся со мной, но послушай меня.
Look, hear me out.
Послушай меня.
Hear me out, okay?
Послушай меня, ладно?
Just hear me out this time.
Ну, послушай меня хотя бы сейчас!
Показать ещё примеры для «послушай меня»...

hear me outслушай

— Wait, Will, hear me out.
— Уилл, слушай.
Ok, hear me out.
Ладно, слушай.
Okay, G, hear me out on this.
Ладно, Джи, слушай.
No, I will not hear you out.
Нет, я не буду тебя слушать.
Marni, I don't wanna hear you out!
Марни, я не хочу тебя слушать!
Показать ещё примеры для «слушай»...

hear me outдослушать

— Hear me out. Hear me out.
— Дослушайте, дослушайте.
— All right, hear me out, sheriff.
— Все нормально. Дослушайте, шериф.
Would you hear me out?
Ты можешь меня дослушать?
Nevertheless, you'll have to hear me out.
Тем не менее, вам придется меня дослушать.
Will you please hear me out?
Извольте дослушать.
Показать ещё примеры для «дослушать»...