hear it for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hear it for»

hear it forуслышим это от

Let's hear it for Pastor Phillips, kids!
Давайте услышим это от пастора Филлипса, дети!
Let's hear it for Finn on getting back his quarterback job and leading the Titans to a win in their second game of the season.
Давайте услышим это от Финна, насчет его возвращения позиции квотербэка и пожелаем победы Титанам в их второй игре сезона
Well, we need to hear it for ourselves.
Нам необходимо услышать самим.
I wish I could get it out there, so people could hear it for themselves.
Как бы я хотела, чтобы люди могли услышать её.
I fell in love with it when I heard it for the first time.
Я влюбилась в нее, когда услышала в первый раз.
Показать ещё примеры для «услышим это от»...
advertisement

hear it forпослушаем

Let's hear it for that!
Давайте послушаем!
Let's hear it for Bull Hurley!
Давайте послушаем Булла Хёрли!
[ Ed Sullivan lmpersonator ] Let's hear it for Ricky Nelson!
Давайте послушаем Рики Нельсона!
Let's hear it for the Rainbow Tour It's been an incredible success
Давайте послушаем о путешествии радуги.
Let's hear it for the Rainbow Tour It's been an incredible success
Ей необходимо триумфальное возвращение домой. Давайте послушаем о путешествии радуги.
Показать ещё примеры для «послушаем»...
advertisement

hear it forпоприветствуем

Let's hear it for the gallant opponent, who will go three rounds with the Killer, a man of mystery, in the front row, Mr X!
А сейчас, дамы и господа, поприветствуем благородного соперника, который вызвался выстоять три раунда против Убийцы, загадочного человека в первом ряду,
Ladies and gentlemen, let's hear it for Harry Winslow!
Дамы и господа, поприветствуем Гарри Уинслоу!
Let's hear it for the rabbi!
Давайте поприветствуем раввина!
... makesmelooklike a human sympathizer. [LAUGHING] A newly-arrived refugee from Earth, let's hear it for...
... делаетменякаким-то людским заступником! Вновьприбывший беженец с Земли, поприветствуем -
AND LET'S HEAR IT FOR BEN BRUCKNER!
И поприветствуем Бена Брукнера!
Показать ещё примеры для «поприветствуем»...
advertisement

hear it forпоаплодируем

LET'S HEAR IT FOR THE SOBER STUDENTS IMPROV PLAYERS.
Давайте поаплодируем актёрам нашего театра!
Let's hear it for Ally.
Давайте поаплодируем Элли.
Let's hear it for Odie.
Поаплодируем Оди.
Come on, let's hear it for her.
Давайте поаплодируем ей!
Let's hear it for Casey, everybody.
Поаплодируем Кейси.
Показать ещё примеры для «поаплодируем»...

hear it forпохлопаем

Let's hear it for Lisa Simpson... and her wacky sax.
Похлопаем Лизе Симпсон и ее дурацкому саксофону.
Let's hear it for Camille. You were wonderful. Welcome to the stage, gentlemen,
Давайте похлопаем Камилле, и пригласим на сцену чумовую Джейн из Москвы, Техас.
Let's hear it for them!
Давайте похлопаем им, снова!
Let's hear it for miss Daisy.
Давайте похлопаем мис Дейзи.
Go ahead. She's great. Let's hear it for her.
Похлопаем ей!
Показать ещё примеры для «похлопаем»...

hear it forаплодисменты

Let's hear it for the great Jake La Motta, ladies and gentlemen.
Аплодисменты Джейку Ла Мотте!
— Yes, let's hear it for them!
— Да, аплодисменты всем!
And let's hear it for...
[аплодисменты] И приветствуем...
Let's hear it for the finalists.
Ваши аплодисменты финалистам!
Let's hear it for her.
Аплодисменты для неё.