heading towards the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «heading towards the»
heading towards the — направляющийся к
Be advised, we have detected a hive ship heading towards Atlantis.
Знайте, мы обнаружили корабль-улей, направляющийся к Атлантису.
Be advised, we have detected a hive ship heading towards Atlantis.
Знайте,... мы обнаружили корабль-улей, направляющийся к Атлантису.
Lookout's seen a sail Heading towards the Spanish Main.
Впередсмотрящий заметил парус, направляющийся к испанским владениям.
We encountered a massive pack of Velociraptors heading towards the city.
Мы столкнулись с множеством рептилий направляющихся в город.
Satellite has it heading towards Mogadishu.
Спутник засек его, направляющимся в Могадишо.
Показать ещё примеры для «направляющийся к»...
advertisement
heading towards the — направляется к
One is headed towards Los Angeles.
Один направляется к Лос-Анджелесу.
Heading towards you, Kent.
Направляется к тебе, Кент.
Suspect is heading towards perimeter wall near you, sir.
Подозреваемый направляется к стене периметра рядом с вами, сэр.
I got a green SUV headed towards Ray.
Я вижу зеленый внедорожник, который направляется к Рэю.
He is currently heading towards the back door.
Сейчас он направляется к чёрному ходу.
Показать ещё примеры для «направляется к»...
advertisement
heading towards the — идёт к
At 9:31 he heads towards the car park.
В 9:31 он идет к парковке.
It's headed towards the Colosseum.
Оно идёт к Коллизею.
He's heading towards his son.
— Ясно. Вижу, он идет к сыну.
He's heading towards the staterooms on the...
Он идёт к каютам на...
He's headed on to Moyerson, he's heading towards State.
Он уходит на Мойерсон, идёт к Стейт.
Показать ещё примеры для «идёт к»...
advertisement
heading towards the — движется к
The ball heads towards goal.
Мяч движется к воротам.
He's heading towards the city, Let's meet up there.
Он движется к городу. Встретим его там.
The bag's heading towards platform no. 3.
Сумка движется к третьей платформе.
Heading towards the caff on the far side.
Движется в сторону кафе.
And although he removed the tracker we had in him, the readings we did receive show that he was headed towards Central City.
И хоть он вытащил маячок, судя по информации он движется в Централ Сити.
Показать ещё примеры для «движется к»...
heading towards the — в направлении
— Yeah, and I spotted him heading towards the East River.
— Да, и я заметила его в направлении Ист Ривер.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
Мы в Порт-де-Баньоле, теперь в направлении Бобиньи по A3.
And another couple was heading towards danger.
И еще одна пара была в направлении опасности
Hey, tell your douche-bag brother-in-law to head towards the light.
Эй, скажи твоему сволочному свояку следовать по направлению к свету
But as you head towards the light, you enter a realm of giants.
если двигаться дальше, по направлению к свету, вы попадёте в царство планет-гигантов.
Показать ещё примеры для «в направлении»...
heading towards the — пошёл в
Anyway, I was heading towards this bakery... ... topickup acoupleofdozen linzer tortes for someone...
Потом я пошёл в булочную чтоб взять пару тортов для кое-кого.
I headed towards the showers and I heard all the screaming.
Пошел в душевую и услышал крики.
Mm-hmm. You head towards the range shack.
Пошел в тир.
— He's heading towards the village!
Он пошел в деревню.
Okay, I'll head towards her.
Ладно, я пойду к ней.
Показать ещё примеры для «пошёл в»...
heading towards the — направился к
He was headed towards my house?
Направился к моему дому?
He headed towards my car, and I hear--
Он направился к моей машине и я слышал...
(emmett) why was this boy headed towards your house today If you've never seen him before?
Почему этот мальчик сегодня направился к вашему дому, если вы никогда его раньше не видели?
Well, according to the prisoners, they took the corrections department bus, and they're headed towards Star City.
Согласно заключённым, они угнали автобус для перевозки и направились в Стар Сити.
— But it's headed towards the city.
И он направится в город.
Показать ещё примеры для «направился к»...
heading towards the — приближается к
Well, as late as it is, there better be a meteor heading towards Kentucky.
Только, если это не метеорит приближается к Кентукки.
The grey car is heading towards Squirrel's direction.
Серебристая машина приближается к участку Белки.
Bellamy's heading towards you now.
Беллами приближается к тебе.
Casey, I-I've been thinking that... — They're heading towards you. — I've been...
Кейси, я всё думала... — Они приближаются.
Head towards the first corner, not braking at all for the first corner.
Приближаемся к первому повороту, нисколько не тормозя
Показать ещё примеры для «приближается к»...
heading towards the — едем к
I wonder if we are heading towards that massive rain cloud.
Интересно, мы едем к этим гигантским тучам?
And we'll head towards those trees.
Едем к тем деревьям.
Turning off the strip, headed towards downtown.
Сворачивает с полосы, едет к центру города.
The convoy was on the road just a few hours, headed towards Brazil.
Конвой был в дороге всего несколько часов, мы ехали в Бразилию.
We're heading towards the barracks.
Мы едем в казармы.
Показать ещё примеры для «едем к»...
heading towards the — движется в сторону
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto.
Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
OK, she's heading towards La Courneuve.
ОК, она движется в сторону Ла-Курнёв.
They appear to be moving off Main Street and heading towards Division Avenue, where residences and businesses are more at risk.
"Мятежники повернули с Мэйн Стрит" "и движутся в сторону Дивижн Авеню," "угрожая жилым кварталам и магазинам."
One of them spotted Clarenbach and Agent Finley headed towards Maryland.
Один из них видел, как Кларенбах и агент Финли двигались в сторону Мэриленда.
— Get up on your seat and head towards the concourse.
— Садись на сиденье и двигаться в сторону толпы.
Показать ещё примеры для «движется в сторону»...