heading north — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «heading north»
heading north — на север
My instructions were to proceed directly to the West Side highway and head north toward the Bronx.
Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
Keep them cattle headed north.
Продолжай вести скот на север.
— We head north.
— Пойдем на север.
We must head north.
Мы должны идти на север.
Right, just tell her to head north until she runs into a hospital.
Точно, просто велим ей идти на север до тех пор, пока не наткнется на больницу.
Показать ещё примеры для «на север»...
advertisement
heading north — направляется на север
Slitheen heading north! On my way.
— Сливин направляется на север!
— Slitheen heading north.
— Сливин направляется на север!
Now heading north on Laurel.
Направляется на север от Лорел.
Her vehicle is heading north to the Miami port, by the shipping yards.
Ее машина направляется на север к порту Майами, в сторону судоверфи.
Heading north on 78th.
Направляется на север 78-ой.
Показать ещё примеры для «направляется на север»...
advertisement
heading north — движется на север
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
A battalion is headed north and we are fighting back along the west ridge.
Батальон движется на север, мы отбиваемся на западном хребте.
She boarded a train on the northern line, heading north.
Села в поезд на северной ветке, движется на север.
Heading north.
Движется на север.
He heading north.
Он движется на север.
Показать ещё примеры для «движется на север»...
advertisement
heading north — идёт на север
He still heading north?
Он всё ещё идёт на север?
Put Oscar Mike, pursuing Hajis heading north, about two clicks away from checkpoint Victor Tango.
Оставьте Оскар Майк, Хазиз идет на север. Около двух километров до точки Виктора Танго.
He is heading north on Plymouth.
Он идёт на север по Плимут.
I got him heading north on Bourbon.
Он идет на север по Бурбон.
She always heads north then turns right at the woods.
Она всегда идет на север, а потом сворачивает направо через лес.
Показать ещё примеры для «идёт на север»...
heading north — едут на север
Are we headed north?
Мы едем на север?
Are we heading north?
Мы... мы едем на север?
We're heading North at the end of the week.
Мы едем на север в конце недели.
95, heading north.
95 шоссе, едем на север.
Why aren't we headed north?
Почему мы не едем на север?
Показать ещё примеры для «едут на север»...
heading north — направился на север
— Looks like the wolf is headed north.
— Похоже вол направился на север.
Shots fired, gray sedan heading north from the station.
Прозвучали выстрелы, серый седан направился на север от станции.
According to flight records, he left Boston on Wednesday morning and flew into SeaTac airport, where he rented a car and headed north.
Согласно записям полетов, он покинул Бостон в среду утром, и прилетел в аэропорт города Ситак, где арендовал машину и направился на север.
Okay, so Captain Holt leaves fencing and heads north.
Итак, капитан Холт вышел из клуба и направился на север.
He's headed north along the road.
Он направился на север по дороге.
Показать ещё примеры для «направился на север»...
heading north — отправились на север
Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril.
Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями.
The next day, we left the affluent coast and headed north into what people call the real Spain.
На следующий день, мы оставили богатые побережья и отправились на север, в настоящую Испанию, как люди называют это место.
— Selene and David are heading north.
— Селин и Девид отправились на север.
They headed north two hours ago.
Они отправились на север два часа назад.
They're headed north.
Они отправились на север.
Показать ещё примеры для «отправились на север»...
heading north — следует на север
Got him... exited 295 on bypass road outside of Baltimore, headed north on Keith Avenue.
Вижу его — выехжает с 296 на проездную дорогу за Балтимором, следует на север по Китс Авеню.
Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd.
Голубая рубашка в клетку, сумка с камерой, следует на север в толпе.
He's on 295, heading north.
Он на 295-м, следует на север.
I can get to Hobart yard, head north on the high rail.
Я могу добраться до станционного парка Хобарт, следуя на север по путям.
Man says a white van with the right plates just stopped for gas at his station, left 15 minutes ago, headed north on 100.
Мужчина говорит, что белый фургон с теми номерами остановился на его заправке, уехал 15 минут назад, следуя на север на 100.
Показать ещё примеры для «следует на север»...
heading north — курс на север
Heading north.
Курс на север.
Head north, open up to 1 2.
Курс на север, и ты в море.
You head north, open up to 1 2.
Курс на север, и ты в море.
Keep heading north.
Держи курс на север.
In fact, my mission is to continue heading north, making contact with as many survivors as possible, until I hit Greenland.
На самом деле, моя миссия продолжать курс на север, ища столько выживших сколько возможно, пока я не достигну Гренландии.
Показать ещё примеры для «курс на север»...
heading north — поедете на север к
The tracking on her phone is working, and she's headed north as we speak.
Маячок на её телефон заработал, она поехала на север, пока мы говорим.
True, so they headed north for some other reason -— pick up more girls, probably.
Это так, значит, они поехали на север по другой причине, возможно, забрать ещё девушек.
This convoy is headed north for New York City.
Этот конвой поедет на север в Нью-Йорк.
Let's head north.
Поедем к северу.
I'm making sure my mom's okay, and then I'm heading north.
пока маме не станет лучше и поеду на север.
Показать ещё примеры для «поедете на север к»...