headed up to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «headed up to»

headed up toпойдём к

So what do you say we head up to Jackson Square and listen to the carols?
Что скажешь, если мы пойдём на площадь Джексона и послушаем песнопения?
~ We should head up to that balcony...
— Давай пойдем на этот балкон.
How about we grab our wetsuits and head up to Zuma?
Может возьмем костюмы и пойдем к Зуму?
We stay here or we head up to Oneawelly 's Dam.
Мы останемся здесь или пойдем к дамбе Уанвелли.
I'm gonna head up to my room. Homework.
Я лучше пойду в свою комнату и займусь домашкой.
Показать ещё примеры для «пойдём к»...
advertisement

headed up toотправиться

Head up to Alaska, where a buddy of mine owns a fishing boat.
Отправиться на Аляску, где мой друг владеет рыболовным судном.
I can't head up to Oregon now.
Я не могу сейчас отправиться в Орегон.
Uh, why don't you head up to Peds, help him get settled?
Почему бы тебе не отправиться в педиатрию и разместить мальчика?
Anyway, let me shave and dress and we'll head up to the convent.
Дайте мне время побриться, одеться, и мы отправимся в монастырь.
I land this afternoon and then we'll head up to the lake on Monday.
Да. Днём я прилетаю, а потом, в понедельник, отправимся на озеро.
Показать ещё примеры для «отправиться»...
advertisement

headed up toподнимусь на

I'm gonna borrow a horse, head up to this ridge right here, take a bird's-eye view of the whole grid.
Я возьму лошадь, поднимусь на эту гору и взгляну с высоты на местность целиком.
I'm heading up to the roof.
Я поднимусь на крышу.
I just needed some space, And so I was heading up to the roof next door. When I got trapped because the damn power went out.
Просто мне захотелось покоя, вот я и решила подняться на крышу соседнего здания и застряла в лифте, потому что чёртово электричество вырубилось.
Look, let's head up to our room and go get Winter, okay?
Давай поднимемся в номер и найдём Винтера.
You guys, before you all head up to your rooms, we're probably all still in some shock, so if feelings come up later, which I'm sure they probably will, I want us to talk about it, okay?
Ребята, прежде чем вы поднимитесь в свои комнаты, мы, вероятно, все еще в шоке, и, если вас будут одолевать какие-то чувства по поводу этой ситуации, а я уверена, что так будет, я бы хотела, чтобы мы поговорили об этом, хорошо?
Показать ещё примеры для «поднимусь на»...
advertisement

headed up toнаправляетесь в

Are you all headed up to Albany too?
Вы все тоже направляетесь в Олбани?
— Oh. — You're headed up to Infeld/Daniels/King?
— Вы направляетесь в Инфельд/Дэниэлс/Кинг?
I'm headed up to 50th Street.
Я направлялся на 50-ю улицу.
He said he was headed up to the North Shore this morning to check on a bookstore POTUS might want to visit.
Он сказал, что направляется сегодня утром на Северный берег чтобы проверить книжный магазин, который президент, возможно, захочет посетить.
Apparently, Tyler lent his I.D. to a buddy of his, a homeless guy who was heading up to Reno.
— Похоже Тайлер отдал свои права приятелю, бездомному парню, который направлялся в Рино.
Показать ещё примеры для «направляетесь в»...

headed up toпоеду к

Hey, I was thinking, maybe this weekend we could head up to that place in the mountains, just the two of us.
Кстати, я тут подумал, что в эти выходные Мы могли бы поехать в горы Только ты и я
Why don't you all head up to the cabin?
Почему бы вам всем не поехать в лесной домик?
Then I'm heading up to Langley.
А потом поеду к Лэнгли.
I'll... Probably head up to my folks' place for a while, regroup, send out resumes, make cold calls.
Я буду... корее всего поеду к своим родителям на время, перегруппировать силы, отправить свое резюме, сделать холодные звонки.
Mike and Amy texted that they had to head up to the National Archives.
Майк с Эми написали, что им пришлось поехать в Национальный архив.
Показать ещё примеры для «поеду к»...

headed up toподнимается на

Yeah, well, the one is heading up to the roof.
Да, кстати, эта единственная поднимается на крышу.
Kate's headed up to the bridge.
Кейт поднимается на мостик.
I'm heading up to the house.
Я поднимаюсь в дом.
You and Jane head up to the top floor and see if you can pull them out of that elevator.
Вы с Джейн поднимайтесь на верхний этаж, может, вы сможете вытащить их из лифта.
So today, I head up to the mother ship for the surgery that will not only change my life, but save it.
А сегодня я поднимаюсь на материнский корабль на операцию, которая не только изменит мою жизнь, но и спасет ее.
Показать ещё примеры для «поднимается на»...