head up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «head up»
«Head up» на русский язык можно перевести как «поднять голову» или «взглянуть вверх».
Варианты перевода словосочетания «head up»
head up — подними голову
Head up. Let me see you.
Подними голову, взгляни на меня.
— Here, head up.
Подними голову. Это Томми.
Pick your head up!
Подними голову!
Put your head up.
Подними голову.
— Put your head up.
— Подними голову.
Показать ещё примеры для «подними голову»...
advertisement
head up — голову
Right, hold his head up.
Так, держите его голову.
Here man, lift your head up. Lift up your head...
— Откинь голову, открой глаза, вот так.
By the end, you were so bored... you could barely keep your selfish head up.
К концу пьесы тебе было так скучно, что ты с трудом держал голову.
Heads up !
Голову!
Keep your head up.
Держите вашу голову.
Показать ещё примеры для «голову»...
advertisement
head up — внимание
Heads up, Perryman.
Внимание, Перримэн.
Heads up, people.
Внимание, народ.
Heads up!
— Внимание!
All right, heads up, people.
Хорошо, внимание, люди.
Heads up!
Эй, эй. Внимание!
Показать ещё примеры для «внимание»...
advertisement
head up — предупредить
— I just want to give you a heads up.
Я просто хочу тебя предупредить.
— Hey. We just want to give you a heads up.
Хотим тебя предупредить.
I just wanted to give you a heads up.
Я только хотел предупредить.
Heads up?
Предупредить?
You might give us a little more heads up before you start blasting everything!
Могли хоть предупредить, прежде чем начать все тут расстреливать!
Показать ещё примеры для «предупредить»...
head up — возглавить
Ramsey wants me to hire the best person available to head up the counter-terrorism unit.
Рэмси хочет найти того, кто мог бы возглавить антитеррористическое подразделение.
My company has asked me to head up our office in Tulsa.
Моя компания предложила мне возглавить наш офис в Талсе.
And this is nuts, but... they have asked me to head up... the Organization for the Organized.
А, это очень странно, но они попросили меня возглавить организацию организованных!
Yeah. An army buddy of mine up in Pittsburgh is looking for someone to head up his criminal intelligence unit.
Да, мой армейский приятель из Питсбурга ищет кого-нибудь, чтобы возглавить его отдел уголовной полиции.
And I would give up being principal of west dillon high If I could go over there And head up the counseling program at east dillon.
И я увольняюсь с поста директора школы Западного Диллона, если я смогу перейти и возглавить Консультационную программу в Восточном Диллоне.
Показать ещё примеры для «возглавить»...
head up — возглавляет
Mills is heading up the investigation.
Милс возглавляет расследование.
He has headed up the research department on this project for the last 15 years.
Он возглавляет исследовательский отдел проекта на протяжении последних 15 лет.
You know, my wife heads up a charity that helps get homeless people back on their feet.
Знаешь, моя жена возглавляет благотворительную организацию которая помогает бездомным людям вновь встать на ноги.
Major Casey is heading up this investigation.
Майор Кейси возглавляет это дело.
Doctor Peter Smith of the University of Arizona heads up the project.
Доктор Питер Смит из университета Аризоны возглавляет проект.
Показать ещё примеры для «возглавляет»...
head up — голову вверх
Heads up.
Голову вверх.
Head up.
Голову вверх.
Head up, Michael.
Майкл, голову вверх.
Heads up... to the left...
Голову вверх... поверните налево...
Heads up, dignified.
Голову вверх, держитесь величаво.
Показать ещё примеры для «голову вверх»...
head up — осторожно
Arthur, heads up!
Артур, осторожно!
Heads up! Good catch.
Осторожно!
Sharp, heads up! Gruber!
Шарп, осторожно!
Oh, heads up!
Осторожно!
Heads up, coming through.
Осторожно, пропустите.
Показать ещё примеры для «осторожно»...
head up — за предупреждение
Just a little heads up.
Простое предупреждение.
Just a heads up.
— Предупреждение.
But just a heads up — if you ever consider anything like that ever again, I personally will neuter you like the mangy tom that you are.
Но просто предупреждение — если ты когда-нибудь задумаешь сделать нечто подобное ещё раз я лично кастрирую тебя, как паршивого кота, коим ты и являешься.
Just a friendly heads up.
Просто дружеское предупреждение.
A simple heads up,that's all I needed.
Простое предупреждение, это всё, что мне было нужно.
Показать ещё примеры для «за предупреждение»...
head up — поднимайся
Yeah, well, the one is heading up to the roof.
Да, кстати, эта единственная поднимается на крышу.
— just shut up! Target's heading up the north stairs.
Цель поднимается по северной лестнице.
He's headed up in the elevator to gates 120 to 140, back of house.
Поднимается лифтом к гейтам 120-140, в служебной зоне.
Head up!
— Поднимайся!
Head up!
Поднимайся.
Показать ещё примеры для «поднимайся»...