he will regret — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he will regret»
he will regret — ты пожалеешь об этом
Someday, you will regret it... and you will understand that life is not kind for people like us.
Давай пойдем... ты пожалеешь об этом... что жизнь там не так хороша.
You will regret that, Joe.
Ты пожалеешь об этом, Джо.
I repeat: You'll regret it!
Повторяю, ты пожалеешь об этом!
Then you'll regret it.
И тогда ты пожалеешь об этом, друг мой.
You'll regret that.
Ты пожалеешь об этом.
Показать ещё примеры для «ты пожалеешь об этом»...
advertisement
he will regret — ты будешь жалеть
Don't you realise that when you're older you'll regret this lack of application?
Неужели ты не понимаешь, что когда ты повзрослеешь, ты будешь жалеть, что тебе не хватило прилежания?
If he's not at your wedding, you'll regret it for the rest of your life.
Если он не будет на твоей свадьбе, ты будешь жалеть всю жизнь.
We're not gonna let you go to some sleazy tattoo parlor... and spend money for something you'll regret for the rest of your life.
Мы не позволим тебе пойти в какой-то грязный тату-салон и потратить деньги на то, о чем ты будешь жалеть весь остаток жизни.
That doesn't mean, I'm gonna let you do something that you'll regret the rest of your life... not without fighting you every step.
Это не значит, что я позволю сделать тебе что-то о чем ты будешь жалеть до конца своей жизни, я буду сражаться за каждый шаг.
If I leave him now... I will regret it forever.
Если я оставлю его сейчас я буду жалеть об этом вечно.
Показать ещё примеры для «ты будешь жалеть»...
advertisement
he will regret — я буду сожалеть
And you reply «Shut up or you'll regret it forever.»
И вы отвечаете: «Замолчи, а то вы будете сожалеть об этом.»
You'll regret it, mind.
Вы будете сожалеть об этом, попомните мои слова.
Otherwise, I'm telling you, you will regret it.
В противном случае, точно вам говорю, вы будете сожалеть об этом.
If you convict me, I'll regret it, fatally.
Если вы осудите меня, я буду сожалеть.
I know there'll be moments when I'll regret asking the following question, but....
Я знаю что будут моменты когда я буду сожалеть что задал этот вопрос, но....
Показать ещё примеры для «я буду сожалеть»...
advertisement
he will regret — ты ещё пожалеешь об
Filth, you will regret this!
Дрянь, ты ещё пожалеешь об этом!
Someday you'll regret this.
Ты ещё пожалеешь об этом.
But You'll regret this decision.
Но ты ещё пожалеешь об этом.
— You'll regret this.
— Адам, ты еще пожалеешь об этом.
You will regret that...
Ты еще пожалеешь об этом...
Показать ещё примеры для «ты ещё пожалеешь об»...
he will regret — о чём потом пожалеешь
Just don't do anything you'll regret.
Просто не делай ничего такого, о чем потом пожалеешь.
Don't do anything you'll regret later
Не делай ничего, о чём потом пожалеешь!
But be careful and don't do anything you'll regret.
Но будь осторожна и не делай ничего, о чём потом пожалеешь.
Ruth, let it go before you do something you'll regret.
Рут, отпусти всё это, пока не сделала такого, о чём потом пожалеешь.
Don't say something you'll regret.
Не говори ничего, о чем потом пожалеешь.
Показать ещё примеры для «о чём потом пожалеешь»...