he was mixed up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was mixed up»

he was mixed upон замешан

He's mixed up in it somehow.
Он замешан как-то в этом.
You don't mean he's mixed up in this dope racket himself?
Хочешь сказать, он замешан в торговле?
No, but he's mixed up in a case we're working on.
Нет, но он замешан в случае об убийстве!
He's mixed up in this.
Он замешан в этом.
50 bucks says he's mixed up in all the crazy.
Ставлю полтинник, он замешан в этом безумии.
Показать ещё примеры для «он замешан»...
advertisement

he was mixed upты всё перепутала

You're mixing up the verses.
Ты перепутал стихи.
Obviously she's mixed up in something.
Очевидно, что её с кем-то перепутали.
Ah, now, look, look, look there, you see, that's where you're mixing this up.
А, так вот что! Послушай, ты нас перепутала!
Son, I'm sorry you're mixed up in all this.
Я извиняюсь, но вы все перепутали.
You're mixed up, darling. Amnon was Flora's son.
Ты перепутала — Амнон был сыном Флоры.
Показать ещё примеры для «ты всё перепутала»...
advertisement

he was mixed upя запуталась

I was mixed up, Charlie.
Я запуталась, Чарли.
I'm mixed up, Bill.
Я запуталась Билл.
For instance, you're mixed up about Virginia, I guess.
Например, ты запутался с Вирджинией, мне кажется.
I'm mixed up.
Я запутался.
You are mixed up.
Вы запутались.
Показать ещё примеры для «я запуталась»...
advertisement

he was mixed upты во что-то вляпался

The Raquib kidnapping, the shootout off the strip last night, you magically appearing and disappearing from both scenes... you are mixed up in something, Alex.
Похищение Ракиба, вчерашняя перестрелка на дороге, твои чудесные появления и исчезновения в обоих случаях... Ты во что-то вляпался, Алекс.
I mean, if you're mixed up in something...
Если ты во что-то вляпался...
So whatever you're mixed up in, I want no part of it.
Во что бы вы не вляпались, я с этим дел не имею.
I guess he's mixed up in all the craziness.
Похоже, он вляпался в весь этот бред.
If we're lucky, she'll be able to tell us what kind of mess he was mixed up in.
Если нам повезет, она сможет нам сказать, во что он вляпался.
Показать ещё примеры для «ты во что-то вляпался»...

he was mixed upты ни ввязался

You call me in a meeting, said you were mixed up in something.
Ты позвонил мне на встрече, Сказал, ты ввязался во что-то.
Pretty sure he's mixed up in some nasty business.
Похоже, он ввязался в какие-то поганные делишки.
And then, Bridget told me what she was mixed up in.
А потом она рассказала мне, во что она ввязалась.
I don't know what you're mixed up in,but people are looking for you,okay?
Я не знаю, во что ты ввязалась, но за тобой охотятся, ясно?
What you're mixed up in... I don't want to be mixed up in.
Во что бы ты ни ввязался... я не хочу быть в это замешан.