he walked out on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he walked out on»

he walked out onты ушла от

You walked out on her!
Ты ушел от неё!
You walked out on me.
Ты ушел от меня.
You walked out on us.
Ты ушёл от нас.
Like you walked out on me?
Как ты ушел от меня?
Was that before or after you walked out on me today?
До или после того, как ты ушёл от меня сегодня?
Показать ещё примеры для «ты ушла от»...
advertisement

he walked out onон бросил

He walked out on me and my mom when I was a kid.
Он бросил меня и маму, когда я был ребенком.
He walked out on us when you were three.
Он бросил нас, когда тебе было три.
He walked out on us.
Он бросил нас.
He walked out on you even before you were born.
Он бросил тебя еще до того, как ты родился.
He was a teacher ... well-liked, but he walked out on her and their 18-month-old daughter in July.
Он был всеми любимым учителем... Но он бросил ее и их 18-месячную дочку в июле.
Показать ещё примеры для «он бросил»...
advertisement

he walked out onон сбежал от

He walked out on me!
Он сбежал от меня!
He walked out on me as soon as I got pregnant!
Он сбежал от меня, как только я забеременела!
Is it true you walked out on the day?
Это правда, что ты сбежала от алтаря?
He walked out on a trial.
Сбежал из-под суда.
Because you walked out on my stag night, got drunk in a bar, met a woman, got handcuffed to a bed, lost the fucking ring and missed my wedding?
Из-за того, что ты сбежал с моего мальчишника, напился в баре, встретил женщину, приковался наручниками к кровати, потерял чертово кольцо и пропустил мою свадьбу?
Показать ещё примеры для «он сбежал от»...
advertisement

he walked out onон вышел на

At 12 in the afternoon, he walked out on the street... and went to the side of the station. Nobody knew, where he was going.
В двенадцать часов дня, он вышел на улицу... и направился в сторону вокзала.
Two days later he walked out on that stage and sang.
А два дня спустя он вышел на сцену и спел.
So was there any history of Wayne losing his marbles before he walked out on that bridge?
Было ли такое, чтобы Уэйн съезжал с катушек прежде чем он вышел на этот мост?
When they walked out on stage, I guess I was kind of exprotecting country but we got the wild west, man, it was brilliant, really, really great.
— Том, теперь твой выбор, но мы вернемся к тебе чуть позже, тяжелое решение предстоит принять -Дэнни, твои мысли по этому поводу? -Когда они вышли на сцену я ожидал кантри, но мы получили дикий запад тут, это было блестяще, действительно отлично, просто отлично
The minute you walk out on that stage... every woman in America is gonna fall in love with Earl Hickey and «The List.»
— И вскоре ты выйдешь на сцену и каждая женщина в Америке будет влюблена в Эрла Хики и Список.
Показать ещё примеры для «он вышел на»...

he walked out onты оставил

I've stayed informed about you, Odo. Ever since you walked out on your Bajoran keepers.
Я оставался в курсе всех твоих передвижений с того момента, как ты оставил своих баджорских смотрителей, хлопнув дверью.
Like I didn't expect you to say that you needed space right before you walked out on me?
Так же как я не ожидала, что ты скажешь, что тебе нужно пространство, прежде чем ты оставил меня?
Then, this time... you walk out on me,
Тогда, в этот раз... ты оставишь меня,
She walked out on us 30 years ago.
Она оставила нас 30 лет назад.
Why did you walk out on me like that?
Почему ты оставил меня?

he walked out onты от меня уходишь

Once you walk out on me you don't get to come back.
Если ты уходишь от меня... ..то уже не вернешься.
Hey, you walk out on a man who's still gambling.
Ты уходишь от человека, который ещё играет.
You walking out on me?
Ты от меня уходишь?
Are you walking out on me, you weak son of a bitch?
Ты от меня уходишь?
Don't you walk out on me when I'm talking to you!
Не уходи, когда я с тобой говорю!