he snuck out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he snuck out»

he snuck outя сбежала

Last night when she snuck out.
Ты сказала что ты шла за Марли прошлой ночью, когда она сбежала.
She snuck out.
Она сбежала.
She snuck out to a party and hooked up with some boy on your watch.
Она сбежала на вечеринку и подцепила там какого-то парня. Куда ты смотрел?
I went in to check on her, and... and I thought maybe she snuck out to see you.
Я пошла её проведать, и... Я подумала, что она сбежала к тебе.
She snuck out to Macy's.
Она сбежала в Мейси.
Показать ещё примеры для «я сбежала»...

he snuck outя улизнула

I snuck out.
Я улизнула.
I snuck out of the house before they woke up.
Я улизнула до того как они проснулись.
Um, I snuck out.
Я улизнула.
Yeah, but I sneaked out, he doesn't know I'm here.
Да, но я улизнула, отец не узнает.
She snuck out while he was in the toilet.
Она улизнула, пока этот лопух был в туалете.
Показать ещё примеры для «я улизнула»...

he snuck outя выскользнул

I snuck out of the house while you were asleep.
Я выскользнул из дома, пока ты спала.
While Izzy was busy running his mouth, bragging about how he was gonna be rich, I snuck out and I-I took it out of his car.
Пока Иззи болтал без умолку, хвастаясь тем, что он разбогатеет, я выскользнул и забрал это у него из машины.
But I snuck out to have a little check in.
Но я выскользнул, чтобы проведать вас.
So you snuck out of the party, but... somebody caught you in the act, didn't they?
Так что ты выскользнул с вечеринки, но.. кто-то поймал тебя с поличным, не так ли?
You snuck out to buy «Nobody Does It Better» from Flipside Records, and he showed up?
Ты выскользнул, чтобы купить пластинку «Nobody Does It Better» в магазине Флипсайд Рекордс, и он тогда пришёл?
Показать ещё примеры для «я выскользнул»...

he snuck outты выбрался

The woman who was asleep in bed when you snuck out the window like a spineless little worm!
Женщина, которая мирно спала в кровати, когда ты выбрался через окно и сбежал, как бесхребетный червяк!
So you snuck out in the middle of the night to go to a party?
То есть ты выбрался ночью из дома, чтобы пойти на вечеринку?
You snuck out.
Ты выбрался.
Why not just say I snuck out to go meet Ezra?
Почему не сказать просто: «Я выбралась, чтобы встретиться с Эзрой»?
When I was 15, I paid the security system guys extra to not wire the skylight, and then I snuck out and went to Ilana Shapiro's Sweet 16...
Когда мне было 15, я приплатила установщику сигнализации, чтобы он не ставил датчики на слуховое окно, а потом я выбралась через него и поехала на 16-ти летие Иланы Шапиро...
Показать ещё примеры для «ты выбрался»...

he snuck outмы прокрались

So feeling guilty and just the tiniest bit free, next Sunday, we snuck out to try our luck at the church of Dave.
Так, чувствуя вину и только маленькую частицу свободы, в следующее воскресение, мы прокрались, чтобы попытать счастья в церкви Дэйва.
That night, we snuck out early to this Cajun bar on Lincoln... the Second Line.
В ту ночь, мы прокрались рано в этот Кейджин-бар на Линкольн... Вторая линия.
I cannot believe they snuck out to that car.
Не могу поверить, что они прокрались в ту машину.
And I was also thinking, tomorrow... not proud of this... but we sneak out.
И я думал, что завтра... я не горжусь этой идеей... но мы прокрадемся.
Now, once I've distracted them, you sneak out and get position.
Так, как только я отвлеку их, ты прокрадешься и займешь позицию.
Показать ещё примеры для «мы прокрались»...

he snuck outты так убегать

I cheated on tests, I snuck out to see boys, I had a fake I.D.
Я списывала на тестах, убегала, чтобы посмотреть на мальчиков, у меня были поддельные документы.
I take that ungrateful hydra dress shopping, and the second I turn my back to buy a slip, they sneak out the back.
Я взяла эту неблагодарную гидру купить платье, и когда я на секунду поворачиваюсь спиной, чтобы купить трусы, они убегают.
Is this how you sneak out of the house?
Это так ты убегаешь из дома?
So they sneak out to meet each other And walk on the beach,
И они убегали, чтобы встретиться друг с другом и гулять по пляжу.
When she snuck out, she dressed kind of slutty.
Когда она убегала, она одевалась очень откровенно Покажешь как?
Показать ещё примеры для «ты так убегать»...

he snuck outты ушёл

You snuck out?
Ты ушел?
— What do you mean you snuck out?
— Что значит, ты ушел?
She snuck out?
Она так и ушла?
He snuck out.
Он тоже ушел.
You snuck out of the tub to leave a wake-up call!
Ты ушла и ванной, чтобы заказать тебя разбудить!
Показать ещё примеры для «ты ушёл»...

he snuck outкак ты уходила

About an hour later, I saw him sneaking out of intensive care, fully dressed.
Где-то через час я увидел, как он уходит из отделения интенсивной терапии, полностью одетый.
Why else am I sneaking out at 5am?
Чего бы ещё я уходил в 5 утра?
So, 7:27, he sneaks out.
Итак, в 19:27 он уходит.
Does he know that I sneaked out of the Academy?
что я уходила из академии?
She snuck out, too.
Она тоже уходила.
Показать ещё примеры для «как ты уходила»...

he snuck outона убежала из

He snuck out the day that-— the day you left.
Он убежал в тот день... когда ты уехал.
* And we snuck out while they was laughin' *
* И мы убежали, пока они смеялись. *
She snuck out again.
Опять убежала.
You sneak out later.
Вы убежите попозже.
Before she snuck out of the house, she received a phone call.
До того, как она убежала из дома, ей позвонили.

he snuck outмы сбегали

So, this is where you come when you sneak out of the office?
Сюда ты приходишь, когда сбегаешь из офиса?
I leave coffee on my desk and my purse on my chair and music playing on the computer, and I sneak out.
Я оставляю кофе на столе, сумочку на стуле, и включенную музыку на компьютере, а сама сбегаю.
She sneaks out all the time.
Она сбегает постоянно.
That's the second time she snuck out since we moved here.
Это уже второй раз, когда она сбегает от нас, с тех пор как мы переехали сюда.
Every Saturday night ... We sneak out to be ... together.
Ты знаешь, каждую субботнюю ночь мы сбегали, чтобы быть вместе.