he locked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he locked»

he lockedеё под замком

Your lock's busted.
У тебя замок сломан.
Guido's probably got me locked out of the apartment by now.
Гвидо, наверное, уже поменял замки в квартире.
— We got him locked up.
Он под замком.
He wanted to give me the lock, inheritance, money!
Он хотел подарить мне замок, земли, поместье!
See how well she locks herself in.
Запирается на все замки и засовы.
Показать ещё примеры для «её под замком»...
advertisement

he lockedего запертым

Keep it locked up.
Всегда держи его запертым.
I KEEP IT LOCKED AWAY IN MY ROOM.
Я держу его запертым в моей комнате.
Why are you keeping me locked in this freighter?
Почему Вы держите меня запертым в этом грузовике?
My uncle keeps it locked.
Только дядя держит её запертой.
Is it locked?
А она заперта?
Показать ещё примеры для «его запертым»...
advertisement

he lockedя запер

I locked up the other one.
Я запер другого.
Davros, the prisoners I locked away in your office have escaped.
Даврос, заключенные, которых я запер в вашем офисе, сбежали.
I locked her, and then lost the key.
Я запер, а ключ потерялся.
I locked and bolted all the doors as soon as you left!
Я запер все двери, как только вы уехали!
You know, I mean, I locked you up in closets all night and yelled at you.
Я запер тебя в стенной шкаф на целую ночь и орал на тебя.
Показать ещё примеры для «я запер»...
advertisement

he lockedты закрыл

I locked her door and went home.
Я закрыл ее дверь и пошел домой.
I LOCKED THEM.
Я закрыл их
Sorry, I locked up to make sure the cheetah wouldn't get out
Извини, я закрыл, чтобы гепард не выскочил.
Did you lock it?
— Нет. — Ты закрыл ее?
How dare you lock that door.
Какого чёрта ты закрыл эту дверь.
Показать ещё примеры для «ты закрыл»...

he lockedвы запираете

So why are you locking your cabinet?
А зачем ты запираешь шифоньерку?
Why are you locking the door now?
Почему ты запираешь свою дверь?
I think I don't like cemeteries, they're cold prisons where they lock up the dead, to get rid of them under the frozen soil.
Я думаю, я не люблю кладбища, это холодные тюрьмы, в которые запирают мертвых, чтобы избавиться от них, оставив в промерзшей земле.
I'm considered dangerous, that's why they lock me away.
Меня считают опасным, поэтому и запирают.
Tell me, doctor, do you lock your door at night?
Скажите мне, доктор, вы запираете свою дверь на ночь?
Показать ещё примеры для «вы запираете»...

he lockedзаперся

You know, when I locked myself in the study
Знаешь, когда я заперлась в кабинете,
I locked myself in so they can't catch me.
Я заперся внутри, чтобы меня не поймали.
— I didn't, he locked the door
— Я его не бил. Он заперся.
There, I locked the door, sat on the bed and... quietly thought about it for a long time.
Тогда и заперлась, села на кровать и... долго обдумывала все это.
I'll guard the door and see nobody busts in till you get it locked.
Я посторожу дверь, чтобы никто не вломился, пока ты не запрешься.
Показать ещё примеры для «заперся»...

he lockedон посадил

You and I have the same interest in keeping him locked up.
Признай: мы обе с тобой хотели посадить его в клетку...
They locked him up and took all of his medals.
Его посадили и отобрали у него все медали.
You locked him up?
Посадил?
Wood, you take him, and you lock him up for withholding evidence.
Вуд, возьми его и посади в камеру за укрывательство улик.
One day you'll kill him. And they lock you up for that.
Убьешь его, и посадят тебя.
Показать ещё примеры для «он посадил»...

he lockedона закрылась

Yeah. She locked herself in the bathroom.
Да, она закрылась в ванной.
She locked herself in and left the bag outside.
Она закрылась в сортире, а сумочку оставила снаружи.
We lock up early tonight.
Мы закроемся рано.
I locked myself up in the bathroom and I tried to kill myself.
Я закрылась в ванной и пыталась покончить жизнь самоубийством.
So, every weekend you lock yourselves in to eat?
Значит, вы закрылись здесь, закрываетесь каждые выходные, чтобы жрать?
Показать ещё примеры для «она закрылась»...